El Internado: Las Cumbres S01E03 (2021)

El Internado: Las Cumbres S01E03 Další název

The Boarding School: Las Cumbres 1/3

Uložil
Mejsy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.4.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 52 Naposledy: 4.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 627 247 491 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro El.Internado.Las.Cumbres.1x03.Episodio.3.m720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-eth_n Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Španělský seriál z prostředí internántní školy.

S01E03

Adele prozradí Albina tajemství, která všechny překvapí. Darío odveze svoji dceru Inés do domu nedaleko internátu, kde má Inés několik podivných vidění. Od Manuela přijde nečekaně pohlednice, na které ujišťuje, že je v pořádku. To zpochybní Amaiinu verzi o jeho zmizení. Leónovi se podaří proklouznout do Daríova a Inésina domu, studenti uspořádají tajný večírek a Elías a Elvira se sblíží.

Sedí na:
El.Internado.Las.Cumbres.1x03.Episodio.3.m720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-eth_n
El Internado Las Cumbres - Temporada 1 [HDTV][Cap.103][Castellano]
The.Boarding.School.Las.Cumbres.S01E03.SPANISH.WEBRip.x264-ION10


Přeji příjemnou zábavu ;-)
IMDB.com

Trailer El Internado: Las Cumbres S01E03

Titulky El Internado: Las Cumbres S01E03 ke stažení

El Internado: Las Cumbres S01E03 (CD 1) 1 627 247 491 B
Stáhnout v ZIP El Internado: Las Cumbres S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu El Internado: Las Cumbres (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie El Internado: Las Cumbres S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE El Internado: Las Cumbres S01E03

27.4.2021 13:47 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na The.Boarding.School.Las.Cumbres.S01E03.SPANISH.WEBRip.x264-ION10
27.4.2021 13:16 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
26.4.2021 21:08 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
žádná taková verze neexistuje, film je v kinech
Aha. Já bych tam uvítal kolonku jestli jde o titulky z DVD nebo VOD, což bys se pak mohlo u titulků
Prosím o překlad verze Wrath.of.man.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Děkuji za překlad
Pro budoucí možné použití. Je nutné nějakou dobu sbírat data a pak teprve dělat statistiku. Možného
Realizace ještě úplně jasná není. Pravděpodobně se bude zobrazovat nějaké procento jako podíl z nahr
Já hlavně nevím, proč tam ta kolonka je. K čemu je to dobrý? Ví to někdo?
O víkendu mrknu, jestli to za to stojí. Pak dám vědět.
díky,těším sePoprosil bych o titule :-) DěkujiDikes
Toto pole s výběrem "Vlastní překlad" či "Úprava existujícího překladu" je relativně nová možnost a
pozriem a uvidím :-)
super díky ......... můžes pak podívat na The Winter Lake, jestli tě to nezaujme
tato upířina nikoho nezaujala ?
no jeste ne ...... měl jsem napsat bude i druhy díl
Na rozlíšenie, či ide o vlastný preklad, slúži vyplnenie políčka pri nahrávaní "vlastný preklad", či
Druhý díl ještě nevyšel, ne?Děkuji a je i druhý dílDěkujeme :-)V nedeľu sa do toho pustím.
Jak podobného? :-) Když třeba na překladu seriálu dělali tři lidé a někdo má na sebe nahrané všechno
Něco podobného máme v plánu udělat.To budeš hodný. :-)Dodělám Vdovu (The Widow) a mrknu na to.
Tak to je paráda, Ty jsi se do toho opravdu pustil, díky a už se těším na Tvé titulky.
A co s tím tady?https://yts-subs.com/movie-imdb/tt9849004
FF horor..... Pokusí se to někdo přeložit?
Nikoho to nezaujalo na překlad ?Pořád nikdo na překlad?