El tiempo de las moscas S01E06 (2026)

El tiempo de las moscas S01E06 Další název

Time Flies / Čas letí 1/6

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.1.2026 rok: 2026
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 Naposledy: 14.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Time.Flies.2026.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální titulky.
Překlad titulků: Petr Bajer

Anotace:
Po propuštění z vězení nemají tyhle dvě moc na výběr, a tak si založí firmu na dezinfekci. Pochybná klientka je pak ale stáhne zase tam, kam už se nikdy nechtěly vrátit. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
Time.Flies.2026.S01.1080p.NF.WEB-DL.H264-playWEB
Time.Flies.2026.S01.720p.NF.WEB-DL.H264-playWEB
Time.Flies.2026.S01.1080p.WEB.H264-EDITH

https://www.csfd.cz/film/1787881-cas-leti/prehled/
IMDB.com

Trailer El tiempo de las moscas S01E06

Titulky El tiempo de las moscas S01E06 ke stažení

El tiempo de las moscas S01E06
Stáhnout v ZIP El tiempo de las moscas S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu El tiempo de las moscas (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie El tiempo de las moscas S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE El tiempo de las moscas S01E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tady propaguješ sázení? To je na ban!SK titulky.
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.Dobra volbaDěkuji :-)
Nino.2025.1080p.FRA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-Trhow [39,82 GB] Nino.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Sl