El tiempo entre costuras S01E07 (2013)

El tiempo entre costuras S01E07 Další název

The Time in Between ; Čas mezi šitím 1/7

Uložil
Mejsy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.2.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 86 Naposledy: 5.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 485 325 017 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro El tiempo entre costuras - 1x07 (EliteTorrent.net) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dobový romantický seriál podle knihy Maríe Dueñas Čas mezi šitím.
IMDB.com

Trailer El tiempo entre costuras S01E07

Titulky El tiempo entre costuras S01E07 ke stažení

El tiempo entre costuras S01E07 (CD 1) 485 325 017 B
Stáhnout v ZIP El tiempo entre costuras S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu El tiempo entre costuras (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie El tiempo entre costuras S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE El tiempo entre costuras S01E07

uploader3.3.2017 22:41 Mejsy odpovědět

reakce na 1050067


Zatím ne, v plánu mám akorát až bude další série Ministerio del tiempo, a pokud budou titulky tak Las chicas del cables.
3.3.2017 20:11 juzer67 odpovědět
Len sa chcem este opytat: neplanujete nahodou preklad serie "Nit i dia"? Ma na imdb celkom slusny rating...:-)
3.3.2017 17:54 juzer67 odpovědět
Vdaka:-)
1.3.2017 9:09 kvakkv odpovědět
Taky moc děkuji :-)
1.3.2017 6:58 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ako vždy úžasná rýchlosť aj kvalita... Srdečná vďaka!
28.2.2017 23:27 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát díky a obrovská poklona za překlad jednotlivých dílů

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "