Elementary S01E13 - The Red Team (2012)

Elementary S01E13 - The Red Team Další název

Jak prosté 1/13

Uložil
Alexka25 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 494 Naposledy: 20.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 215 087 821 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Alexka, korekce PanDan.

Přeloženo pro http://www.serialzone.cz/serial/elementary/

Další díl se objeví snad během víkendu, pro upřesnění stavu překladu sledujte serialzone :-)
IMDB.com

Titulky Elementary S01E13 - The Red Team ke stažení

Elementary S01E13 - The Red Team
215 087 821 B
Stáhnout v ZIP Elementary S01E13 - The Red Team
Seznam ostatních dílů TV seriálu Elementary (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Elementary S01E13 - The Red Team

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Elementary S01E13 - The Red Team

15.4.2013 21:34 Kamulla12 odpovědět
díky moc :-)
8.2.2013 8:09 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
7.2.2013 19:14 lilah odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
7.2.2013 18:54 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
7.2.2013 16:01 Pavlenka77 odpovědět
bez fotografie
super, díky moc :-))))))
7.2.2013 14:15 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.