Elementary S01E22 (2013)

Elementary S01E22 Další název

Jak prosté S01E22 1/22

Uložil
PrcekTK Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 776 Naposledy: 20.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Elementary S01E22 Risk Management

Překlad Alexka, PrcekTK, korekce PanDan.

Přeloženo pro http://www.serialzone.cz/serial/elementary/
IMDB.com

Titulky Elementary S01E22 ke stažení

Elementary S01E22
Stáhnout v ZIP Elementary S01E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Elementary (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Elementary S01E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Elementary S01E22

5.8.2016 15:59 TheDame odpovědět
Diky
28.5.2013 17:34 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
19.5.2013 20:11 jabu-jabu odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
19.5.2013 18:57 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
19.5.2013 13:28 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR