Elizabeth Harvest (2018)

Elizabeth Harvest Další název

 

Uložil
Satanic.girl Hodnocení uloženo: 8.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 16 Celkem: 649 Naposledy: 17.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 009 184 434 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Elizabeth.Harvest.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Když narazíte na chybu, písněte mi do komentáře, ráda opravím.

Vyhrazuji si právo na jakoukoli úpravu těchto titulků.

Sedí na verze:
Elizabeth.Harvest.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Elizabeth.Harvest.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
IMDB.com

Titulky Elizabeth Harvest ke stažení

Elizabeth Harvest (CD 1) 3 009 184 434 B
Stáhnout v jednom archivu Elizabeth Harvest
titulky byly aktualizovány, naposled 16.12.2018 17:41, historii můžete zobrazit

Historie Elizabeth Harvest

16.12.2018 (CD1) Satanic.girl  
19.11.2018 (CD1) Satanic.girl  
8.11.2018 (CD1) Satanic.girl Původní verze

RECENZE Elizabeth Harvest

uploader16.12.2018 17:47 Satanic.girl odpovědět
Přečasy hotovy :-)
15.12.2018 0:21 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
14.12.2018 19:10 sphinx24 odpovědět
prosím prečas na bluray
9.12.2018 22:26 msolc odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Elizabeth.Harvest.2018.REPACK.1080p.BluRay.x264-ROVERS. Díky moc!! :-)
8.12.2018 18:34 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
BluRay +1s ... :-)
8.12.2018 14:12 TVcorporation Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
FPS ?
7.12.2018 0:21 brokator odpovědět
bez fotografie
díky za titulky...
19.11.2018 18:23 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
uploader13.11.2018 10:20 Satanic.girl odpovědět

reakce na 1200713


No jo :-) To když už se pak člověk nevrací k prvnímu překladu :-)
13.11.2018 7:45 eleintron odpovědět
bez fotografie
Díky :-). Jen malá připomínka - "journal" tu je spíš ve smyslu "deníku" než "časopisu" ;-).
11.11.2018 18:51 swm odpovědět
bez fotografie
sedí na:
Elizabeth.Harvest.2018.720p.WEB-DL.MkvCage.ws.mkv
11.11.2018 1:48 mindhunter29 odpovědět
dikes
10.11.2018 10:14 memaris Prémiový uživatel odpovědět
děkuji :-)
9.11.2018 18:13 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
9.11.2018 17:56 Dlesky odpovědět
Díky
9.11.2018 14:45 radna odpovědět
bez fotografie
Díky
8.11.2018 22:03 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
8.11.2018 18:48 alsy odpovědět
THX sedi i na Elizabeth.Harvest.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG ;-)
8.11.2018 17:57 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
8.11.2018 17:22 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
8.11.2018 14:16 pozorovatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
taktéž jako ostatní žadám o české titulky prosím. Děkuji.
díky, těším se na tvé titulkyDíky předem.Díky. Na jakou verzi překládáš? ;)
Super,,devětadvacítko" myslím,že to není zlá volba-díkas!!!
Díky za Tvůj čas.Ahoj můžeš udělat překlad. Dík :)plsděkuji
Už jsem psal, že jsem neskutečně vděčný za ochotu a čas, který překladatelé věnují titulkům. V tomto
https://github.com/mehotkhan/BandersnatchInteractive/
Aj ja by som poprosil o preklad tohto filmu a vopred prekladatelovy dakuem a drzim palce pri rychlo
přečas na Lifechanger.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG. díky
Dakujeme!
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalit