Elven S01E02 (2017)

Elven S01E02 Další název

  1/2

Uložil
HuckFinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 296 Naposledy: 29.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 443 356 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Elven-S01E02 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Elven S01E02 ke stažení

Elven S01E02 (CD 1) 443 356 952 B
Stáhnout v ZIP Elven S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Elven (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.12.2017 19:57, historii můžete zobrazit

Historie Elven S01E02

25.12.2017 (CD1) HuckFinn Ak si chcete seriál uchovať, odporúčam stiahnuť aktualizovanú verziu. Je určite lepšia, ako pôvodná. V druhej epizóde je zmien dosť.
12.12.2017 (CD1) HuckFinn Původní verze

RECENZE Elven S01E02

uploader15.12.2017 21:50 HuckFinn odpovědět

reakce na 1119783


Ďakujem za hlas.
15.12.2017 21:34 Anettea odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader14.12.2017 14:54 HuckFinn odpovědět

reakce na 1119639


Ďakujem za hlas.
14.12.2017 14:47 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka.
13.12.2017 16:58 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
díky.
13.12.2017 11:17 sprite1000 odpovědět
bez fotografie
vdaka
13.12.2017 11:02 olinciny odpovědět
díky
13.12.2017 9:53 emma53 odpovědět
bez fotografie
Díky !
13.12.2017 8:57 fabiankoPD Prémiový uživatel odpovědět
odkaz sa nenasiel.. az na 12sty pokus som stiahol, robte s tym nieco webmasterovia, inak diky za titule
13.12.2017 7:07 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.12.2017 1:36 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To budeš hodný. :-)Dodělám Vdovu (The Widow) a mrknu na to.
Tak to je paráda, Ty jsi se do toho opravdu pustil, díky a už se těším na Tvé titulky.
A co s tím tady?https://yts-subs.com/movie-imdb/tt9849004
FF horor..... Pokusí se to někdo přeložit?
Nikoho to nezaujalo na překlad ?Pořád nikdo na překlad?
Ja prekladám napríklad staršie ruské rozprávky, ale podľa mojich skúseností si ich radšej pozrú star
Preklad mám, ešte upravujem časovanie, dcéra maká na pesničkách...
Na první pokus mi to nepřijde vůbec špatný, bejvají tu občas i o dost větší hrůzy... z nějakých přek
Díky, tak na to se opravdu těším. Ať Ti to jde.
Nevím jak jednoduché by bylo tohle udělat, ale líbilo by se mi, kdyby pod "počet nahraných titulků"
Poprosím o překlad ...... má to dobré hodnocení
Smiluje se někdo z překladatelu ........... kvalitní horor podle hodnocení
Pokusí se přeložit někdo tuto béčkovinu díky
Taky se přidávám k požadavkuvdaka zandera, mas moj hlas
také moc děkuji a těším se, je to krásný seriál.
Ešte jeden mejl som ti poslal:-)Aj aj držím palce nech sa darí:-)
hm... a buď jsem hluchoprd nebo hluchátka jdou potichu nebo holandština je zahuhlaná... půlku neslyš
de.kuthoer.2020.dutch.1080p.web.x264-adrenaline.srt Prosím o překlad :-)
Projel jsem jen prvních 14 titulků a musím konstatovat, že by bylo záhodno, abys nejdřív krapet pola
No nazdar, to tedy bude asi pořádná fuška. Smekám a držím palce, ať to vyjde.
Prosím ripáčky NF
je to úvaha, nebo žádost o překlad. mně to přijde jako žádost o překlad. a víš, že žádosti o překlad
Juntovi velké díky, to rozhodně. Jinak celkem prdel, en titulky jsou úplně mimo, místy chybí... něme
cílovka uvedených pohádek běžně ještě neumí dostatečně rychle číst.
Dtto. K4m4d0n
To cos napsal by
Moc děkuji za zájem přeložit tento těžce dostupný film a zároveň i velké poděkování Juntovi za angaž