Engrenages S05E07 (2005)

Engrenages S05E07 Další název

Spiral 5/7

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.12.2020 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 111 Naposledy: 26.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 067 607 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro engrenages.s05e07.french.hdtv.xvid-cacolac Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeju všem pokud možno klidné svátky a budu se těšit opět v novém roce.
IMDB.com

Titulky Engrenages S05E07 ke stažení

Engrenages S05E07
576 067 607 B
Stáhnout v ZIP Engrenages S05E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Engrenages (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Engrenages S05E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Engrenages S05E07

20.3.2021 11:45 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.3.2021 13:50 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečne ďakujem!
12.1.2021 11:14 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1388977


:-)
uploader12.1.2021 10:39 datel071 odpovědět

reakce na 1388839


Tak to zní zajímavě. Každopádně Dragan zoufale nestíhá tvoje tempo;-)
11.1.2021 17:09 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1388615


Nebudu! Těší mě to pořád, už mám nachystanou - přečasovanou - druhou řadu a inspektor Tane - Dragan Bjelogrlić před několika dny prozradil, že se na podzim začne točit třetí řada. Ke starým známým přibydou Tito a Nikola Tesla, scénář je však zatím jen v jeho hlavě. Já mu věřím:-)
uploader10.1.2021 15:16 datel071 odpovědět

reakce na 1386499


Doufám, že mě za to jednou nebudeš proklínat.
Vše dobré i Tobě a (trochu sobecky) přeju, ať Ti to překladatelské nadšení vydrží i v novém roce:-)
uploader10.1.2021 15:14 datel071 odpovědět

reakce na 1386160


Nápodobně a já děkuju za stálou přízeň:-)
1.1.2021 21:44 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Ti za všechny seriály, které jsi pro nás tak krásně přeložila, díky nim se náš život v tomto roce stal o něco snesitelnějším. Děkuji Ti za cenné rady a pomoc v mých titulkářských začátcích, moc si toho vážím, bez nadsázky jsi mi změnila život.
Přeji Tobě i Tvým blízkým dobrý rok 2021.
31.12.2020 17:02 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Milá Datluško, nejsem sama, kdo ti přeje vše nejnej do Nového roku, at se ti daří co nejlépe :-)
24.12.2020 17:14 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1384352


Pod tohle bych se, pokud kolega Moudník dovolí, rád podepsal :-).
24.12.2020 14:19 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.12.2020 11:17 zena52 odpovědět
bez fotografie
Děkuji a přeju klidné vánoce.
24.12.2020 10:24 serafinaflicek odpovědět
bez fotografie
díky moc
24.12.2020 9:48 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.12.2020 7:56 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Zasílám štědrovečerní díky s přáním lepšího roku 2021. Tenhle, co ještě pár dnů potrvá, nestál za nic. Drž se a věř, že tě máme rádi. Nejen přítomní, ale všichni, kterým si svými překlady udělala radost a zahnala jim covidové chmury. Zas nám něco příští rok najdi, budem tu čekat. Měj se fajn.
23.12.2020 22:14 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
23.12.2020 20:25 Bron67 odpovědět
Jsi neskutečná, moc moc děkuji, seriál mě baví stále víc a víc.
23.12.2020 19:42 barcl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky mockrat za vse, co jsi pro nas za cely rok prelozila
23.12.2020 19:28 mantinel odpovědět
bez fotografie
I my se budeme těšit. Ani nevíš jak.
Tak hezké svátky, Dat.
23.12.2020 19:12 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Takže, milá překladatelko, moc děkuji za titulky, i když bychom jistě případně vydrželi i do ledna :-). A teď se, pokud možno, oddávej lenošení a odpočinku a ať se ti vyhýbá veškerá, opravdu veškerá možná nákaza :-).
23.12.2020 19:11 Deorus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem! Krásne sviatky!
23.12.2020 19:07 hXXIII odpovědět
Díky moc za titulky, které nám společně s tipy na zajímavé seriály servíruješ během celého roku. Moc si toho vážím. Hezké svátky i celý rok 2021 tobě i vám všem tady .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)