Enigma (1982)

Enigma Další název

Enigma

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.6.2015 rok: 1982
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 143 Naposledy: 20.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 476 644 864 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Enigma (1982) En dabing Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Sedí na širokoúhlou verzi na Uložto.

Enjoy:-)

VEGETOL
IMDB.com

Titulky Enigma ke stažení

Enigma
1 476 644 864 B
Stáhnout v ZIP Enigma
titulky byly aktualizovány, naposled 7.7.2019 1:04, historii můžete zobrazit

Historie Enigma

7.7.2019 (CD1) vegetol.mp  
26.6.2015 (CD1) vegetol.mp Původní verze

RECENZE Enigma

6.11.2016 3:23 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
28.6.2015 18:21 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]