Entourage S07E08 (2004)

Entourage S07E08 Další název

Entourage S07E08 7/8

Uložil
kolii Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2010 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 538 Naposledy: 18.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 109 728 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro entourage.s07e08.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Trochu opožděně, ale přeci. Teď je stejně 14-ti denní pauza, takže jste si jí dali trochu dřív, doufám, že se budou líbit.
IMDB.com

Titulky Entourage S07E08 ke stažení

Entourage S07E08
244 109 728 B
Stáhnout v ZIP Entourage S07E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Entourage (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Entourage S07E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Entourage S07E08

uploader31.8.2010 19:46 kolii odpovědět
na devítce už dělám
31.8.2010 19:16 sviadnov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díííííííky moc.Taky už mám 9.díl a prosím o titulky.....
uploader31.8.2010 18:29 kolii odpovědět
momentalne bude dalsi dil az za 12 dni
31.8.2010 18:09 Gooofy odpovědět
O jaké pauze mluvíš? 9.díl byl odvysílanej...
31.8.2010 17:52 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
31.8.2010 12:21 REALista odpovědět
bez fotografie
DIK!
31.8.2010 11:02 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
uploader31.8.2010 10:52 kolii odpovědět
asi je udelam .. venku je zima, tak co muzu jinyho delat ... ucit se mi nechce :-D
31.8.2010 10:06 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
jo a budeš dělat titulky na další díl nebo už ne? nevím jak je to s nuget jestli už je zpátky nebo co...
31.8.2010 10:06 tomas.radek odpovědět
bez fotografie
díky za překlad a za snahu, myslím že to hodně lidí ocení :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.


 


Zavřít reklamu