Eragon (2006)

Eragon Další název

 

Uložil
bez fotografie
Necron Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.3.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 239 Naposledy: 28.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 300 416 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi Eragon.2006.PROPER.DVDRip.XviD-FLAiTE, Eragon.DVDRip.XviD-SaGa, Eragon[2006]DvDrip[Eng]-aXXo
Musel jsem je jeste doladit po uzivateli "radecacek"!
IMDB.com

Titulky Eragon ke stažení

Eragon
730 300 416 B
Stáhnout v ZIP Eragon

Historie Eragon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eragon

27.10.2007 13:15 Lemanec odpovědět
bez fotografie
Ma problem stáhul jsem si Eragona z bittlordu Eragon[2006]DvDrip[Eng]-aXXo v tomto typu ale titulky my k tomu nejdou nevite jak je mam k tomu dostat? pouzivam windows media player samotny film spustit jde. predem dekuji za odpovědi
11.3.2007 0:26 gizmosk odpovědět
bez fotografie
Tak si stiahni moje title su sice SK ale su robene z anglickyx titulkov a tieto volne preklady ako pises tam su ;-)
11.3.2007 0:13 Ravenhorn odpovědět
bez fotografie
Takže zase prej doladěné titulky a přitom je tam tolik chyb, nějakých nesmyslů a vynechaným věcí. Stačí jmenovat tyto dvě. Prvně věta, kterou řekl Brom tj. anglicky Jedna část statečná, tři části hloupé, ta se do češtiny překládá Kopec odvahy, ždibec rozvahy. Druhý příklad: Do nebes, vyhrát, nebo zemřít! Takového věty se mají překládat ne strojově, ale s citem. A má to znít spíš jako Do boje letíme, vyhrajeme a nebo zemřeme! (i když i tento nemusí být finálový, ale víc vypovídá a je srozumitelný.) A je toho tam víc. Mluvím za sebe, který byl v kině na Eragonovi 3x. Tak vím jak vypadá oficiální překlad.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.


 


Zavřít reklamu