Eureka S01E04 (2006)

Eureka S01E04 Další název

  1/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.8.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 616 Naposledy: 28.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 823 424 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
pro eureka.104.ws.dsr-dimension.[VTV].avi , 23,976 fps
IMDB.com

Titulky Eureka S01E04 ke stažení

Eureka S01E04
366 823 424 B
Stáhnout v ZIP Eureka S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Eureka S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eureka S01E04

12.9.2007 21:22 ori4ever odpovědět
bez fotografie

reakce na 19801


janas :
Ne ze bych videl zrovna tento release ale jen tak pro zajimavost jsme si precetl komenty ...
a ty (jakozto jiste oborvsky znalec ceskeho jazyka) kal se muzes dopustit chyby typu "by jsem mu nedekoval" ... nevim kde jsi takovouto kravinu prebral. Nemelo by byt "bych mu nedekoval" ? Ale jiste ze se muzu mylit.
:-)
21.8.2006 12:50 Stanley-cz odpovědět
bez fotografie
Mno reknu jen jednu vec a to tu, ze je mi jedno kolik je tam chyb. Muzeme byt vubec radi ze ty Title nekdo udela a mi nebyli v pr.... . To ze tam je par chybicek, no a co.. Nikdo neni dokonali a uceny z nebe nespadl. A pokud neni clovek de... tak si to domysli... Jjinak vsem co se snazi o title tak hodne zdaru... a dikes za title.
20.8.2006 13:15 janas odpovědět
bez fotografie
Milý Ridicku, já ho nepomlouvám- to by jsem tam nenapsal, že je super že někdo udělá titulky a neděkoval by jsem mu za snahu. Pro Michmira- je opravdu super že jsi ty title udělal, mínil jsem to pouze jako upozornění na velký počet chyb, opomenutí. Jen tak dál, časem dojdeš k dokonalosti (myslím to upřímně a v dobrém).
20.8.2006 10:51 Riddick odpovědět
bez fotografie
Když se ti ty titulky nelíběj tak je nepoužívej, nebo si udělej vlastní, pomlouvat umí každej.
19.8.2006 19:04 janas odpovědět
bez fotografie
Super že někdo udělá titulky, ale ještě jsem neviděl tolik chyb.Tam není ani jedenkrát oslovení "jste" ale ste, nebo -slyšeli ste to (má být jste), nebo vemu ho tam (vezmu), sem na cestě a tak dál. Pokud se jedná o obsah, vzhledem k tomu v jakém stavu jsou anglické title, těch pár nic neříkajících vět postrádajících smysl je OK. Ale děkuji tvůrci za snahu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs na telesync z Opensubtitles.
Pee.chai.dai.ka.AKA.A.Useful.Ghost.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY [8,62 GB] Od zajtra na
Moc díky za tvou práci.
Father.Mother.Sister.Brother.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [11,65 GB]
Father.Mother.Sister.Brother.2025.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.x265-KUCHU
Ďakujem a držím všetky prsty! (aj tie na nohách....)
Děkuji, že ses toho ujal. Našla jsem ještě Ultradox, kde kromě ruského jednohlasého rychlodabingu po
je nejake info ohladom ofiko tituliek?Na HBO Max u nás 8.3.titulky by boli fajn
Vypadá to fakt dobře, scénarista dělal na "Faudě". Jdu do toho. Mimochodem našel jsem několik verzí
Zdravím, také prosím o překladd. Děkuji a přikládám EN titulky.
Nahrával som túto kvalitnú BluRay verziu na WS. Drommer.AKA.Dreams.2024.RERIP.1080p.BluRay.DD 5.1.x2
Napiš mi na e-mail.Jitoz, aku mas verziu?
Arva.AKA.Orphan.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264.HuN-No1
The.Bluff.2026.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Resurrection 2025 2160p HQ WEB-DL H 265 DTS-ADWeb [24,43 GB] Resurrection.2025.2160p.WEB-DL.DDP5.1.H
Vďaka.Díky¨)To vypadá dobře. Kouknu na to.
A nezaujalo by třeba tohle https://www.titulky.com/pozadavek-11874802-Band-of-Spies.html? Aktuálně t
Děkuji.
najdeš na WS Camorra {Gang War in Naples} Fabio Testi-Jean Seberg (Pasquale Squitieri Italy-1972) It
Super! Díky
Marně sháním tento film, ale torrenty nedávám. Poradí někdo?
VOD 10.3.Paráda.
Nie som zdatný v angličtine na úrovni prekladateľa, tak neviem zhodnotiť, či sa jedná o AI preklad z
Neskutočne sa na tento film teším a bol by som vďačný za titulky, určite po tej dobe už musia existo