Exile S01E01 (2011)

Exile S01E01 Další název

Vyhnansvtvo 1/1

Uložil
bez fotografie
matolas123 Hodnocení uloženo: 6.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 185 Naposledy: 18.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 084 476 248 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1080.thebox.hannibal Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ospravedlňujem sa za chyby.
Korekciu dodám.
IMDB.com

Titulky Exile S01E01 ke stažení

Exile S01E01 (CD 1) 2 084 476 248 B
Stáhnout v jednom archivu Exile S01E01
Ostatní díly TV seriálu Exile (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.5.2011 12:07, historii můžete zobrazit

Historie Exile S01E01

15.5.2011 (CD1) matolas123  
15.5.2011 (CD1) matolas123  
6.5.2011 (CD1) matolas123 Původní verze

RECENZE Exile S01E01

27.5.2013 11:53 moikan odpovědět
plánuješ ešte spraviť ten Mad dogs? Tedy aspon druhu seriu? Sice trochu viem anglicky ale nie je to celkom ono, tak by sa zisli. Vdaka
17.5.2011 18:22 vincekn odpovědět
bez fotografie
OK. Dík za odpověď.
uploader16.5.2011 20:37 matolas123 odpovědět
bez fotografie
Mad Dogs samozrejme pozná je to mierné WTF, ale možno sa do toho pustím ešte tento mesiac, uvidím, nič nesľubujem :-)
16.5.2011 20:30 vincekn odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky. Prosím tě neudělal by jsi taky Mad Dogs_ Nikdo se k tomu nemá. http://www.imdb.com/title/tt1652218/
Jsou to čtyři díly.
mad.dogs.2010.s01e01.ws.pdtv.xvid-sfm
mad.dogs.s01e02.hdtv.xvid_bia
mad.dogs.s01e04.bdrip.xvid-haggis
MadDogs.S01E03.HDTV.XviD-BiA
Dík
uploader9.5.2011 20:57 matolas123 odpovědět
bez fotografie
No skvelý preklad to rozhodne nie je, viem ako veľmi som iprovizoval, ale ďakujem :-). Ďalšie časti budú, ale keďže teaz maturujem tak trošku neskôr.
9.5.2011 17:24 Lichtenberg odpovědět
bez fotografie
Skvělý seriál, skvělý překlad - doufám, že budou další díly :-)
6.5.2011 11:31 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
super. díky čekal jsem jestli se do toho někdo pustí, seriál s mým oblíbeným hercem Johnem Simmem. Budeš přečasovávat i na jiné verze prosím o HDTV XviD-FoV , díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už mám půlku 2X07, tak se to pokusím dneska dodělat a poslat. :)
Hlavně,že už nemáš v,,desolátu" barák!!!
Mary.Queen.of.Scots.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS
Přeložil by to někdo?
Já na tebe chlebem, ty po mně trpas- (vidra zatrolenej), ty po mně kamenem. To bude ono.
Díky mocpředem dík moc
namočím trpaslíka do sklenice s medem a vytáhnu ho celýho zechcanýho
Aha, pořádně jsem nečet první větu. V jistým kontextu by to mohlo být i "Přijdu si pro pohlazení, di
Nic pro tebe není dost dobré. Cokoliv udělám je podle tebe špatně. Prostě si nevyberu. :)
Veci, co delam, nejsou pro tebe dost dobre. Dam ruku do sklenice s medem, vyjdou z toho chcanky. Nic
Kdybych měl trpaslíka, tak mi vyroste. (třeba)
@mevrt áno áno, nevšimol som si ten tvoj koment..
Preložil by som to nejak v tomto zmysle: Moja snaha vyjde navnivoč. Po česky ti to neviem povedať :D
Na co sáhnu, to podělám.
Lámu si s tím hlavu a nechápu, co tím chce říct. Jde mi o prostřední větu a ruku v medu. :) Díky.
T
Miluju Tě!:Ddrzim palce !nemuzu se dockat
Mary.Queen.Of.Scots.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO ;-)
Také prosím :-).Super zpráva, díííííík
Držím palec a děkuju za vynaložený čas u překladu. Na film se těším
Úžasná zpráva!! Díky moc za takové rozhodnutí!
Paráda, děkuji moc :-)
till I bid this
world goodbye.

---konec, jsem sakra nezvládl copy paste :)
I'm going far beyond the sky
I'm gonna shout and sing
till the heavens ring,
Přezpíváte mi prosím někdo tyhle gospelový zpívánky? :) Dík

I'm gonna take a trip,
on that old g
@lukascoolarik - radšej si počkáme na kvalitu, ako by sa do toho pustil niekto, kto nemá s prekladom
Vyšla druhá série, tak zkusím požádat :)