Faking It S01E04 (2014)

Faking It S01E04 Další název

Know Thy Selfie 1/4

Uložil
Alexka25 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 954 Naposledy: 13.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 305 174 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-killers Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Edward se snaží hrát na city, ale nesmíte se dát, rozhodně mu to nevěřte!

Enjoy :-)

Překlad: Alexka & PetrSF
Korekce: PetrSF
IMDB.com

Titulky Faking It S01E04 ke stažení

Faking It S01E04 (CD 1) 182 305 174 B
Stáhnout v ZIP Faking It S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Faking It (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.5.2014 15:59, historii můžete zobrazit

Historie Faking It S01E04

16.5.2014 (CD1) Alexka25  
15.5.2014 (CD1) Alexka25 Původní verze

RECENZE Faking It S01E04

4.11.2014 22:06 SanjiII odpovědět
Vďaka! =)
16.5.2014 16:17 petrSF odpovědět

reakce na 747926


Díky za díky, to potěší :-)
16.5.2014 12:28 playboxguest odpovědět
Děkovačka na serialzone je taková neosobní, takže děkuji zde, moc a moc díky za skvělou práci, s vašimi titulky je sledování radost :-D
16.5.2014 10:59 Jarin888 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
15.5.2014 19:03 stanka-s odpovědět
bez fotografie
ďakujeeem
15.5.2014 17:56 dominik90 odpovědět
bez fotografie
díky
15.5.2014 12:02 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas