False Flag S01E01 (2014)

False Flag S01E01 Další název

Kfulim 1/1

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 10.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 398 Naposledy: 18.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 949 824 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Kfulim.S01E01.WS.PDTV.XviD-Eliran Gozlan Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V Moskvě je unesen íránský ministr obrany a pěti Izraelcům se obrátí život vzhůru nohama – osmidílný izraelský seriál. (Přeloženo z francouzských titulků.)

Rekapitulace technických záležitostí z příspěvků:
- dostupné na ulozto (za uložení moc děkuji),
- tento release má napevno vložené hebrejské titulky (řešení nabízí martanius105 v poznámce u titulků pro Marseille s01e01),
- v aktualizované verzi už jsem doplnila i překlad textů v obraze (esemesek),
- dostupný je taky release FRENCH.720p.HDTV.x264 bez napevno vložených titulků, ale s francouzským dabingem – na ten přečasy dělat nebudu (zkoušela jsem to, ale ten dabing je hodně volný, takže místy titulkům neodpovídá a celé se mi to předělávat nechce, když je k mání originální znění).

Velký dík za spolupráci náleží moudnikovi.
IMDB.com

Titulky False Flag S01E01 ke stažení

False Flag S01E01 (CD 1) 367 949 824 B
Stáhnout v jednom archivu False Flag S01E01
Ostatní díly TV seriálu False Flag (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.7.2016 13:03, historii můžete zobrazit

Historie False Flag S01E01

11.7.2016 (CD1) datel071 doplněny hebrejské texty v obraze
10.7.2016 (CD1) datel071 Původní verze

RECENZE False Flag S01E01

18.7.2016 20:26 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 987050


Proč? Nepsal tady někdo, že na onu fr. verzi "seděj ty druhý"?
uploader18.7.2016 20:25 datel071 odpovědět

reakce na 987050


Doporučuji:
1) Číst poznámku.
2) Číst ostatní komentáře.
3) Jsou-li tady titulky i na jiný release, číst komentáře taky tam!!!
18.7.2016 20:05 procc odpovědět
bez fotografie
False.Flag.Kfulim.S01E01.FRENCH.720p.HDTV.x264-FRiES.mkv titule vubec nesedi ... bude precas ???
12.7.2016 0:22 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji za titulky
info cela serie Kfulim.WS.PDTV.XviD-Eliran Gozlan na ul.
11.7.2016 19:43 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.7.2016 18:43 janesson Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji, vypadá to zajímavě.
uploader11.7.2016 15:32 datel071 odpovědět

reakce na 984916


Co je mi známo, tak není.
11.7.2016 15:05 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
je teda nějaká verze bez těch trvalých titulků na které pasují titulky od datel071 ? Díky za info...
uploader11.7.2016 13:10 datel071 odpovědět

reakce na 984808


Tak nic - viz poznámku. Ale pro odpůrce torrentů už je uloženo (za což děkuji).
11.7.2016 3:47 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Pro ty, kteří mají problém s hebrejskými titulky, nabízí řešení martanius105 v poznámce u titulků pro Marseille s01e01. Mně stačilo si jen Datluščiny titulky obarvit na žluto. Ty pevně vypálené byly ihned dokonale překryté.
uploader10.7.2016 22:35 datel071 odpovědět

reakce na 984782


Na webshare.cz se objevil release False.Flag.(Kfulim).S01E01.FRENCH.720p.HDTV.x264-FRiES.mkv - stahuju, a pokud na něj nebudou sedět ani jedny zdejší titulky, nejpozději během zítřka přečasuju. Nemá sice žádné hardcoded subs, ale zase francouzský dabing (pravděpodobně).
10.7.2016 22:06 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji .)
10.7.2016 20:55 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 984759


díky ale já torenty nemůžu, nedávno jsem to zkusila u jiného seriálu a stáhla jsem si vir, třeba to ještě někde vyplave
10.7.2016 19:56 audit.cz odpovědět
bez fotografie

reakce na 984755


http://fmtorrent.com/Kfulim-Season-1-torrent-7108710.html
10.7.2016 19:42 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 984753


omlouvám se, ale nemůžu to nikde dohledat? Můžete někdo poradit?
zdenov69@gmail.com díky
10.7.2016 19:38 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, už jsem si říkala kam jsi zmizela :-)
10.7.2016 19:09 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díííky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže