Family Guy S16E01 (1998)

Family Guy S16E01 Další název

Griffinovi S16E01 16/1

Uložil
maxwelle Hodnocení uloženo: 13.10.2017 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 010 Naposledy: 10.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 89 300 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Family.Guy.S16E01.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje prvotina. Snad se bude líbit.
Děkuji stanlyy za korekci.
IMDB.com

Titulky Family Guy S16E01 ke stažení

Family Guy S16E01 (CD 1) 89 300 000 B
Stáhnout v jednom archivu Family Guy S16E01
Ostatní díly TV seriálu Family Guy (sezóna 16)

Historie Family Guy S16E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Family Guy S16E01

21.6.2018 13:44 Markus618 odpovědět
bez fotografie
Teda, tolik chyb a nepochopených vět jsem v titulkách snad ještě neviděl. Snad další díly budou lepší.
uploader15.10.2017 1:22 maxwelle odpovědět

reakce na 1102644


Děkuji. Snaha byla.
14.10.2017 15:30 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Na prvotinu úplně super.
Velké DĚKUJI. :-)
14.10.2017 12:18 gabber16 odpovědět
bez fotografie
diky moc
14.10.2017 7:52 lukazsek1 odpovědět
bez fotografie
Už ok :-)
14.10.2017 7:51 lukazsek1 odpovědět
bez fotografie
Nejde mi stáhnout :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty chudáčku nahrej ty titulky ať nemusí VEGETOL hulit čuráky slovákům za překlad.
Hotovo
https://www.titulky.com/Flubber-120991.htm
https://www.titulky.com/Meet-The-Spartans-96162.
VEGETOL ty zkurvysyne jdi radši vykouřit tátu místo psaní těch tvejch komentářů.
Upřímně, to hodnocení není nic moc ale stejně jsem zvědav jednička byla příjemná oddychovka.
Většinou je to vata, důležitej je děj a atmosféra.
Sice to nebude kdovíjak kvalitní film ale, bez diakritiky ? uh, to je dost i mě docela abych řekl pr
Jako představ si, že natočíš film, máš z něj radost a myslíš si, že jsi udělal kus dobrý práce. Pak
Nikoho nejspíš nebude zajímat, že jsi to dělal z hecu, ani že to bylo za 4 hodiny, ani jestli si to
Tak přeci nečekáš, že v době profi překladů z dvd a VOD a amatérských překladů, které se často profi
Vítejte v 21 století :-)Titulky blba...
Tak si vsichni naserte za tenhle pristup. :D Ja to nedelal pro vas a hodil jsem to jen proto, ze kdy
To se zase nenech znechutit. Tohle si stejně nikdo nestáhne.
Titulky bez diaktitiky jsou upřímně k ničemu a tvoje 4 hodiny práce taky. Pokud nedělat věci pořádně
Chtěl jsem to přeložit, ale díky tobě to neudělám. Parádní práce.
Jn ja se s tim fakt nesral. Tohle byl spis hec. Nikdy jsem titulky ani neprekladal pred tim a strec
Přeloženo a čeká na schválení :)
Škoda, že bez diakritiky. To je fakt prasárna a obávám se, že ti to tu smažou. Možná v to i doufám!
Udelal jsem svuj vlastni preklad z hecu. Prej jestli to prelozim za 4 hodiny. Chalange completed. Be
Nemohl by někdo přečasovat?
Meet.The.Spartans.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
The.Parent.Trap.1998
skus The.Devil.You.Know.2019.S01.HULU.WEBRip.x264-ION10
tam su aj pribalene titulky a mohli by byt
Na titulkách vytrvale pracuji. Mám hotovo tak 50%. :-)
hádam čoskoro budú vyzerá to dobre
Na to tu taky číhám, ale nejsou anglické titulky ještě asi...
Tak to asi jo, ale já si to tak nevychutnám. :-D
prosím o preklad
100%, protože u těchto typů hororů je angličtina velmi jednoduchá a srozumitelná. Vesměs u všech "B"
Dáš to v angličtině, jo? Já musím čekat. :-( :-D
Vasabi nahral titulky z kvalitného zdroja.Vasabi nahral titulky z kvalitného zdroja.