Family Guy S18E11 (1999)

Family Guy S18E11 Další název

  18/11

Uložil
bez fotografie
Opa39 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.3.2020 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 475 Naposledy: 24.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 462 314 106 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Family.Guy.S18E11.1080p.WEB.x264-XLF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá verze.

Kódování UTF-8.

Poznámky k tomuto dílu:

9/11 – teroristické útoky 11. září 2001 v New Yorku
AIDS / Acquired Immune Deficiency Syndrome – soubor příznaků a infekcí, který je následkem poškození imunitního systému virem HIV
Anne Hathaway – americká herečka; narozena 1982
Annette Bening – americká herečka; narozena 1958
Apple – americká technologická společnost; založeno 1976
Barack Obama – americký politik; 2009–2017 44. prezidentem USA; narozen 1961
Barnes & Noble – americké knihkupectví; založeno 1886
Beyoncé / Beyoncé Giselle Knowles-Carter – americká zpěvačka a herečka; narozena 1981
Blue Bloods / Spravedlnost v krvi – americký dramatický seriál z policejního prostředí; od roku 2010
Bowdoin / Bowdoin College – soukromá humanitně zaměřená vysoká škola v Brunswicku ve státě Maine
CVS / CVS Pharmacy – americká síť lékáren; založeno 1963
Daniel Ortega – nikaragujský politik; od roku 2007 prezidentem; narozen 1945
David Copperfield / David Seth Kotkin – americký kouzelník a iluzionista; narozen 1956
Deepak Chopra – Ind žijící v USA; lékař; známý jako autor knih o osobním rozvoji a celostní medicíně; narozen 1946
Fairuza Balk / Fairuza Alejandra Feldthouse – americká herečka a muzikantka; narozena 1974
Fibromyalgie – dlouhodobé chronické a nevyléčitelné onemocnění; projevuje se bolestmi svalů a kloubů
Florida – stát na jižním a východním pobřeží USA
George Townshend – spisovatel a duchovní; 1876–1957
Halle Berry – americká herečka; narozena 1966
Halloween – anglosaský lidový svátek, který se slaví 31. října, tedy den před křesťanským svátkem Všech svatých, z jehož oslav se v Irsku vyvinu
Hemingway / Ernest Miller Hemingway – americký spisovatel; 1899–1961
Charlie „Bird“ Parker – americký jazzový saxofonista a skladatel; 1920–1955
Charles Dickens – britský spisovatel; 1812–1870
Chicago – město ve státě Illinois (USA)
I Feel Pretty / Jsem božská – americká komedie z roku 2018
Ken Burns – americký filmový a televizní dokumentarista; narozen 1953
Kendrick Lamar – americký rapper a třináctinásobný držitel ceny Grammy; narozen 1987
Looney Tunes – americká animovaná série komedií z produkce Warner Bros
NBC / National Broadcasting Company – americká společnost vysílající televizi a rozhlas; založeno 1926
Nikaragua – stát ve Střední Americe; leží mezi Karibikem a Pacifikem; sousedí s Hondurasem a Kostarikou
Planters – americká společnost zabývající se drobným občerstvením; založeno 1906
Reese's – americká společnost prodávající cukrovinky; založeno 1923
Ron Weasley – fiktivní postava ze série knih Harry Potter britské spisovatelky J. K. Rowling
Shailene Woodley – americká herečka; narozena 1991
Sizzler – americký restaurační řtézec; založeno 1958
SpaceX / Space Exploration Technologies Corporation – americká společnost působící v aerokosmickém průmyslu; založeno 2002
Starbucks – výrobce kávy a největší obchodní řetězec kaváren na světě; založeno 1971
Tallahassee – hlavní město amerického státu Florida
Tesla – americká automobilka a energetická společnost; založeno 2003
The Rock / Dwayne Johnson – americko-kanadský herec a bývalý wrestler; narozen 1972
Tom Cruise – americký herec a producent; narozen 1962
Trump / Donald John Trump – americký podnikatel, republikán a 45. prezident USA; narozen 1946
VW Karmann-Ghia – sportovní dvoudveřové kupé nebo kabriolet vyráběný v letech 1955–1965
Warren Beatty – americký herec a režisér; narozen 1937
IMDB.com

Trailer Family Guy S18E11

Titulky Family Guy S18E11 ke stažení

Family Guy S18E11 (CD 1) 462 314 106 B
Stáhnout v ZIP Family Guy S18E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Family Guy (sezóna 18)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.7.2020 19:20, historii můžete zobrazit

Historie Family Guy S18E11

2.7.2020 (CD1) Opa39 Doplněny poznámky a pár úprav.
18.3.2020 (CD1) Opa39 Původní verze

RECENZE Family Guy S18E11

28.3.2020 20:22 ellisatt odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
24.3.2020 8:27 thomas024 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.Nevladnu prilis anglicky, Family Guy je ale srdcovka...Jeste jednou dik, skvela prace.
23.3.2020 13:17 jigako321 odpovědět
Znova díky.....
22.3.2020 21:01 gabber16 odpovědět
bez fotografie
diky moc za titule
uploader20.3.2020 18:30 Opa39 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1326408


12. díl je přeložen ze 40 % a na schválení 10. dílu už jsem poslal dotaz.
20.3.2020 16:06 celestial- odpovědět
bez fotografie
Supeeer ľubim Ťa :-D diky!
18.3.2020 19:36 rancid182 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Bylo by super pokud bys pokračoval i u dalších epizod. Ještě jednou díky
18.3.2020 17:41 xtrollo odpovědět
bez fotografie
diky
18.3.2020 16:54 ozzyk odpovědět
bez fotografie
pozeram ze 10. cast uz nejako dlho nechcu schvalit
18.3.2020 15:42 prcos odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Hezký napsáno" , připomeň mi překlad, který jsi dělal sám. Takový co jsi neukradl z VOD.
Wau, super, že jsi se do tohoa dal... Už teď děkuji... !!!! :)
Promiň, ale snažil jsem se. Ale to prostě nejde.
Číst tady po ViDROVI je pro mě opravdu chuťovka. Aby to člověk četl 2x, či pomalu. Už do něj nerejpe
Tak už je to 60 % :-) Děkuji moc a držím palce, ať už Vám to jde - moc se těším a :-)
Děkuji :-)Prosím o překlad posledních 2 epizod ...
Kurník, to byl ale pořádnej kus šutru.:-)

Díky
Ahoj, dnes vyšla kvalitní verze:
Gold.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Adua e le compagne 1960 Subtitles EN
Gold.2022.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DD5.1-NOGRP
Ooo,předem moc děkuji za tuhle filmovou jednohubku. :-)
Díky.
Toto bude jednohubka :) Moc se tam nemluví. Má to méně řádků než jeden díl nějakého seriálu.
díkyyyyyyyyyyGold.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Áno, to bude ono. Kontext je ten, že sa pri bare chváli jedna čajočka druhej, že si stiahla novú apk
Pojem "konstruktivní kritika" si pravděpodobně někde zaslechl - ale netušíš co to znamená.
Prosím...no nebudou a nikdy nebylyHezky napsáno;-)to vypadá na slušnou porci Dali-gore :D
asi nie si zvedavý na odpovede typu "nie, zatiaľ nestretol"... a ani výsledok hľadania kade-tade na
no hned jsem si vzpomněl na: nepijte vodu, chčijou do ní ryby :D
"Fische pissen im Wasser" - stretol sa s nim už niekto? Aké sk/cz by bolo k nemu adekvátne? Pri hľad
palec nahoru. Díky moc
Kdyby to tak mělo české nebo slovenské titulky.
Nedalo mi než přečíst si tuhle diskuzi... Já zhodnotila titulky Mayor of Kingstown S01E01 podle náhl
Nic ve zlým, prostě jsem si jenom rýpnul. :D

Takže některé titulky kontroluješ jako že je otevře
Nevidím problém ve vyjádření konstruktivní kritiky.


 


Zavřít reklamu