Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer (2007)

Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer Další název

Fantastická čtyřka 2 a stříbrný serfař

Uložil
paycheck1 Hodnocení uloženo: 13.8.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 952 Naposledy: 2.1.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 746 119 168 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fantastic.4.Rise.Of.The.Silver.Surfer.(2007).DVDRip.XviD-TriBAL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad 7NEO7
Časovanie + malé úpravy v pravopise vykonal .:paycheck1:.
IMDB.com

Titulky Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer ke stažení

Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer (CD 1) 746 119 168 B
Stáhnout v jednom archivu Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer

Historie Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer

20.8.2007 14:50 bubeno2000 odpovědět
bez fotografie

reakce na 45269


zdar lidi, neviete mi poradit preco mi ide iba zvuk a nie obraz, uz som stiahl vsetky moznoňe kodeky a nic. pls
uploader14.8.2007 6:49 paycheck1 odpovědět

reakce na 45272


No to mas pravdu:-)Najprv som myslel, žr tento release je FAKE, ale opak bol pravdou, obraz a zvuk sa mi zdal ešte lepší ako u R5.
13.8.2007 20:52 speedy.mail odpovědět

reakce na 45269


Však R5ka má pěknej obraz. To je známá věc:-)
uploader13.8.2007 20:45 paycheck1 odpovědět
No presne tam som to nasiel....ale mne sa zdal obraz celkom pekny
uploader13.8.2007 20:32 paycheck1 odpovědět

reakce na 45260


Tak čo je potom za tento release?
13.8.2007 20:16 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie

reakce na 45257


Takze mnoho povyku pro nic:-)
13.8.2007 19:51 speedy.mail odpovědět

reakce na 45258


DVD Release Date Oct. 2, 2007.
Strejda Google ví všechno:-)
uploader13.8.2007 19:32 paycheck1 odpovědět

reakce na 45257


A kedy výjde nejaky skutočny rip?
uploader13.8.2007 19:08 paycheck1 odpovědět

reakce na 45252


no skuŠal som to robit podobne ako pises ty..ale nakoniec mi to dalo hodinu prace...tak zajtra ked budem mat cas a nervi tak to opravim este raz.
13.8.2007 19:01 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie

reakce na 45248


Jak dlouho ti trvalo to precasovat? Je to uplne jinak nez v ty verzi od R5 nebo stacilo posunout a roztahnout? Ja se v casovani moc neorientuju, tak ze bys na tuhle verzi kdyztak predelal jeste ty od Poe Laggera, jak jsem sem hodil ja, docela bych si ten dvdrip taky stahnul. Ale jestli to bylo slozity, tak na to kasli, bylo by zbytecny davat si s tim praci znova...
uploader13.8.2007 18:33 paycheck1 odpovědět

reakce na 45247


Som si nevsimol, že su este lepsie.
13.8.2007 18:28 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
Nevim proc rovnou neprecasujes uz upraveny titulky misto techhle. V techto je hrozne moc prekladovych chyb, kdyz uz upravujes pravopis, tak sis toho mohl vsimnout.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vážne druhá séria?
Supeer
Ďakujeme
Super,dily prvních dilu z 80 let jsem videl,na tohle pokracovani se vazne tesim,takze diky moc...
Vďaka!Prosím přeloží někdo?Preklad prosím, pekne prosím ďakujem.tak jsi to viděl, no a coAno, to přesně jsem myslel.
Ano chápu a stejně netrpělivě čekám na všechny seriály, které jsi uvedla, máš dobrý výběr.
Som zvedavý na titulky :)
Je fajn, že se našel někdo, kdo má zájem to přeložit.
Je to ripnuté z FR Netflixu, takže těžko.
Subtitles:French,English
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
rip z vod bude
Tohle umí linuxové textové editory např. pluma,gedit,leafpad, kwrite...
Hledat--> nahradit
...jinak hold strávím noc na kopírování... Jseš si jistej svojí češtinou?
Bez ohledu na ,,překladač
překladač = rovnou to zahoďProsím o překlad. Děkuji!
no moc se nechytám se přiznám...
mám ubuntu, takže gaupol...uvidím co s tím on zmůže
jinak hold st
Co se týče těch mezer navíc, tak když opravíš to, co jsem ti psal, stačí pak titulky načíst/uložit v
Poznámkový blok a ctrl+h - nahrad si jednoduse ": " za ":" a "->" za "-->".
Překladač je ale svinst
zdravím, v překladači jsem přeložil titulky, ale stalo se toto:

14

00: 04: 14,772 -> 00: 04: 1
nie, Guavu mam takmer hotovu a planujem ju nahrat do nedele. zajtra by som zacala prekladat tento fi
Na tu s označením WEB:)Assimilate.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Poison.Rose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Na aku verziu spravis titulky?
Toto je WEBRip_dik.
Avengement.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-N
Napiš mi do mailu.Díky předem.Děkuji Vám předem! :-)Dávaš prednosť pred Guava Island-om?