Fastest (2011)

Fastest Další název

 

Uložil
bez fotografie
Jelen112 Hodnocení uloženo: 22.6.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 130 Naposledy: 16.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 510 000 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fastest 2011 Blu-ray 720p x264 DTS MySilu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
kvalitné titulky z ** ** na MySilu rls

Malo by to sedieť na všetky ripy z BluRay-u.
IMDB.com

Titulky Fastest ke stažení

Fastest (CD 1) 4 510 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu Fastest

Historie Fastest

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fastest

28.1.2017 17:35 alsy odpovědět
THX :-)
24.7.2015 20:55 Leo33 odpovědět
bez fotografie
ďakujem!!!
11.7.2014 10:37 LukFes odpovědět
bez fotografie
díky
26.8.2012 15:01 geofre odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na:
Fastest.2011.BluRay.1080p.x264.YIFY
25.6.2012 16:20 Malis odpovědět
bez fotografie
Díky moc, potvrzuji sedí na
Fastest.2011.Blu-ray.1080p.x264.DTS.MySilu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budeš prosím překládat další díly 2.série?
Díky :)
Moc prosím o překlad, právě začala nová řada.
The Russian Bride 2019 AMZN WEB-DL DDP5 1 H264-CMRG
Děkuji, těším se.Velké díky.Super, fakt díky moc.Vďaka!
Ahoj. Děláš to na web-dl verzi nebo bluray verzi?
Ty titulky, které tady někdo přeložil, přeložil před tím také někdo.Jak jistě uznáš nelze mít dvě au
No právě, a protože naši zákonodárci jsou známí prokrastinací, tak bych se tím teď neplašila. Na to
Už je to znovu v rozpracovaných, dokončím to.
To úložisko sa už vyjadrilo, že ak tá smernica bude platiť, bude musieť buď brutálne filtrovať a maz
Edna.cz seriál nikdy nepřekládala. Blacklist jsem překládal já s jeriska03 pro neXtWeek.cz (na Edně
Nevím. Asi nie, pretože titulky sú prekladom, prácou toho kto prekladá, nie jednoduchou kópiou. Takž
Prosím o předplatitele NetFlixu jestli by byli tak laskaví a mohli mrknout na CZ title pro BL S06 ep
Vrelá vďaka za tvoju snahu.
podla mna mato dej takze dakujem a tesim sa na dalsie casti
Nač stahovat kalhoty, když brod je ještě daleko? Na zakomponování (do svých zákonů) toho usnesení, p
to potom tenhle server skončí když odhlasujou ten návrh?
aha už vím.jaký úložiště?
V utorok sa bude schvaľovať v európskom parlamente smernica o ochrane autorských práv. Ak bude schvá
Rozpracovane uz tam nie su a v schvalene titulky ich nenaslo?
Prosím o překlad na release: Amateur.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG[EtHD]
Děkuji
Velke DEKUJI ze ses toho ujal moc se tesim moc moc :)
Superrrrrrrrrrrr tesimmmmmmm se a dekuji Blacku
Moc si me potesil moc moc moc velke DEKUJIIIII :)
a vzhledem k tomu, že sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných titulků, titulky tam budou čekat.
Rád by som sa titulkomata spýtal, či plánuje pokračovať v preklade seriálu The OA (práve bola zverej
Nič v zlom, ale to bola taka chu...ina, že amen :D