Father of Invention (2010)

Father of Invention Další název

 

Uložil
tkacos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 315 Naposledy: 16.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 679 483 725 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro oem-father.of.invention.720p.x264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložil Tkačos
Veľká časť z odposluchu.
Pozn.:
Fundraiser - nezisková organizácia
duska - vymyslený slang na 20 000
výrobky som nazval podľa seba, ako aj niektoré slová som poslovenčil
prečasy na iné verzie zaistím sám na požiadanie

Užite si.
IMDB.com

Titulky Father of Invention ke stažení

Father of Invention
4 679 483 725 B
Stáhnout v ZIP Father of Invention

Historie Father of Invention

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Father of Invention

18.12.2011 17:14 H3LLfire Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Možná to sem nepatří, ale rád bych se zeptal, jestli bude někdo dělat český překlad?

Díky moc!
6.11.2011 1:05 gibonik odpovědět
bez fotografie
vdaka...sedia aj na Father.Of.Invention.2010.1080p.BluRay.x264-WiKi
29.10.2011 21:20 studko odpovědět

reakce na 419918


korekcia zadarmo? AJ JA CHCEM! :-D
29.10.2011 21:03 Sumienka odpovědět

reakce na 419917


Pekla, vždy zabudnem napísať aj, že mi sedeli na release Father.of.Invention.2010.1080p.BluRay.x264-OEM1080
29.10.2011 21:01 Sumienka odpovědět
30 aby robili brušáky
92 rozdávaš si to s
100 -
-
133 ja
147 jej
254 podvádzania (sry ale som zvyknuty ze cheatovanie pouzivam pri pc hrach :-D)
263 Z časti ..., za časti ...
286 Axlovi (neviem, či to tak je správne vyskloňované, ale viac to sedí.)
322 Cítiš sa ako Rock star v pohodlí svojho bytu.
323 svojim
338 po troch mesiacoch preč.
341 švorc.
418 .
426 už
456 Pozri... (poznajú sa, takže by mu skôr tykal)
488 Vám
491 si
507 Je tam toľko detí, čo
sa strácajú, Sam. Musíme s tým niečo urobiť.
508 budem
536 z vás
604 pomáhajúci
635 že si bol
636 ten
646 so
657 Z časti ...
658 z časti ..., z časti ...
675 Toto ešte len bude
707 a tiež
710 ,/M
715 kam prídem
729 Od kedy môj otec zaťal podvádzať
moju mamu s jej priateľkou.
754 emocionálne opustí (naráža na dobu keď s nimi bol, ale sa o nich nezaujímal.)
760 k ľuďom, čo ťa milujú.
772 Phoebe, ste s otcom kamoši
778 ,
860 práškov proti bolesti
893 na
896 Family
902 nech sa vám páči. / bude mi potešením.
967 ich
985 tam kde
1029 jedného z najbohatších ľudí na svete.
1066 Elizabeth
1079 OK, idem do toho.
Ale povedz mu,
1081 Tak choď

Z valnej časti sa jedná o preklepy a možno som niekde prehliadol ešte čiarky, ale preklad je naozaj takmer bezchybný za čo ti ďakujem.
29.10.2011 16:36 Romi odpovědět
bez fotografie
diik
27.10.2011 9:06 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]