Fauda S03E01 (2015)

Fauda S03E01 Další název

Fauda S03E01 3/1

Uložil
bez fotografie
samo133 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2020 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 098 Naposledy: 17.7.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fauda.S03E01.720p.WEB.X264-EDHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
VOD titulky
IMDB.com

Trailer Fauda S03E01

Titulky Fauda S03E01 ke stažení

Fauda S03E01
Stáhnout v ZIP Fauda S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fauda (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fauda S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fauda S03E01

29.5.2020 9:51 zena52 odpovědět
bez fotografie
To jsou nejhorší titulky z vod, co jsem kdy viděla. Závorky pominu. O nějaké interpunkci snad autorka nikdy ani neslyšela. Co věta, to chyba. Jak tohle někdo vůbec může pustit do světa.
4.5.2020 10:10 miroslav.kucera odpovědět
bez fotografie
Jako slušná vymaštenost. I originální titulky v hranatých závorkách... asi aby se zdůraznilo, že v seriálu se mluví jinou řečí.. oh wait! Nejsou tam právě proto ty titulky? :-)
26.4.2020 18:29 KenoL odpovědět
Po zhlédnutí prvních dvou dílů si pro pořádek jen dovoluji konstatovat, že jde o český překlad z anglických titulků, nikoliv z hebrejštiny nebo arabštiny.
16.4.2020 20:46 panot odpovědět

reakce na 1335811


Sorry, nikoliv automatické opravy, ale kontrola gramatiky.
16.4.2020 20:43 panot odpovědět

reakce na 1335811


Bohužel, to bych tu nahrával to samý a to nejde. Otevři si jednotlivé titulky třeba ve Wordu, dej hromadné nahrazení levé hranaté závorky a pak udělej to samý s pravou. Pak si to proroluj odshora dolů a automatické opravy ti ukážou ty překlepy, nedoklepy a hrubky. Oprav si je, ulož a máš to.
16.4.2020 20:36 pete51 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1335749


Nemôžeš, prosím tie upravené poskytnúť aj nám? Mne tie chyby tak isto vadia.
Vopred ďakujem!
16.4.2020 19:01 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1335759


Praveze treba stiahnut a vymazat tie blbe zatvorky,nechapem naco ich tam aj davali,ved sa to neda citat a mne osobne to vadi.Preto si ich povymazavam
16.4.2020 18:39 KenoL odpovědět

reakce na 1335730


Nejenže sedí, ale české titulky už jsou obsaženy v mkv kontejneru, takže je zbytečné je tady stahovat.
16.4.2020 18:07 panot odpovědět
Díky, titulky sedí na Fauda.S03.HEBREW.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-EDHD. Odstranil jsem si všude ty hranatý závorky a opravil různé překlepy, nedoklepy a hrubky. V každém díle jich pár je.
16.4.2020 17:18 KenoL odpovědět

reakce na 1335721


Neudělám, dělat něco paralelně nemá smysl. Určitě jsem zvědavý na práci konkurence, protože už mám pracovně na hrubo přeloženy dva díly, ale ikdyby to bylo přeložené z anglických titulků, tak své dělat nebudu.
16.4.2020 16:46 rchudy Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1335721


Urcite budu sediet aj na Fauda.S03.HEBREW.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-EDHD
16.4.2020 16:34 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1335721


Jde o ofiko překlad. Je tedy zbytečné dělat nový. Pokud jsou tam technické problémy, dá se to opravit. A je zbytečné řešit nějaký HDTV, když je venku 1080p WEB-DL.
16.4.2020 16:20 pete51 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1335713


KenoL-e, prosím, urob naozaj dobré titulky na kvalitné verzie, ktoré sú dostupné (napr.1080p.HDTV.DD5.1.x264-HebTV.mkv)! Tieto nielen, že nesedia, majú aj viacero chýb.
Tvoje titulky k prvým dvom sériám nemali chybu.
Vopred ďakujem za odpoveď!
16.4.2020 15:49 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.4.2020 15:40 KenoL odpovědět

reakce na 1335707


Nesedí, Netflix trochu stříhal.
16.4.2020 15:22 gardenroute Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, jde to i na "1080p HDTV x264 - HebTV" ?
16.4.2020 14:32 nijanija odpovědět
bez fotografie
Díky
16.4.2020 14:18 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D