Finding Carter S02E06 (2014)

Finding Carter S02E06 Další název

Stay with me 2/6

Uložil
bez fotografie
Terezzz-K Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 39 Naposledy: 4.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 225 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Finding.Carter.S02E06.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se, že je to až takhle pozdě, ale bohužel mě zkouškové udolalo a nestíhala jsem překládat, chodit do práce a ještě se učit na zkoušky. Ale už mám po zkouškách, takže zase budu stíhat. Další díly se budu snažit přeložit během víkendu, pak už normálně poběžíme :-) Díky za trpělivost a pochopení. Užijte si díl! :-)
IMDB.com

Titulky Finding Carter S02E06 ke stažení

Finding Carter S02E06
225 000 000 B
Stáhnout v ZIP Finding Carter S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Finding Carter (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Finding Carter S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Finding Carter S02E06

23.5.2015 8:06 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]