FlashForward S01E11-E12 (2010)

FlashForward S01E11-E12 Další název

  1/11

Uložil
bez fotografie
mirin0 Hodnocení uloženo: 20.3.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 386 Naposledy: 22.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 613 718 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro flashforward.s01e11-e12.hdtv.xvid-2hd.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
10% prelozene z anglickych tituliek
90% z ceskych, vdaka: Andulák, Araziel, Clear, bakelit
IMDB.com

Titulky FlashForward S01E11-E12 ke stažení

FlashForward S01E11-E12 (CD 1) 735 613 718 B
Stáhnout v jednom archivu FlashForward S01E11-E12
Ostatní díly TV seriálu FlashForward (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 20.3.2010 22:14, historii můžete zobrazit

Historie FlashForward S01E11-E12

20.3.2010 (CD1) mirin0  
20.3.2010 (CD1) mirin0 Původní verze

RECENZE FlashForward S01E11-E12

8.2.2011 17:43 chmurka odpovědět
bez fotografie
dakujem
30.3.2010 16:10 minyop odpovědět
bez fotografie
mnohokrát vďaka
23.3.2010 15:06 dogzila odpovědět
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dekuji za info, opravim.super dekuji :)Ďakujem.Ahoj,tak jak to vidíš s dokončením?Spare.Room.2018.HDRip.XviD.AC3-EVOI.See.You.20192.HDRip.XviD.AC3-EVOTrauma.Center.2019.HDRip.XviD.AC3-EVODark.Light.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO
Amityville Mt. Misery Road.2019.BRRip.XviD.AC3-EVO
doporučuji na začátek titulků nepsat žádný text. odporuje to srt formátu a televize takový soubor vě
Už ti schválili obe časti, uložia sa tu dnes o 11:00
Pre odlíšenie seriálov navrhujem si napísať The War of the Worlds, lebo War of the Worlds je iný ser
a pro ty, co ještě nepronikli do vyplňování kolonek:
- uživatel přetáhne titulky (automaticky se ze
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Dekuju
Ahoj Admine,
Můžeš prosím nějak pořešit seriály “War of the Worlds”?
Ten co překládá Kratos91 se s
Přesně, každý si zajde na pivko :) Jen je škoda, že se minuly 2 časy pro upload. Jednou jsem si dal
Problém je, že to schvaluje admin, protože nemáš Okamžitý zveřejnění bez schvalování tzn. musí na to
Dneska jsem na tom máknul, tak během zítřka by měly titulky být hotové. Bude to zběsilost, v některý
Proč se omlouváš ty? Ty jsi udělal pro nás co jsi mohl a já ti za to děkuju ;-)
Nechapu, ze nemaj zavedeni prekladatele pravo zverejnovat titulky. No nic, jdu koukat bez nich :)
Všem se omlouvám, že titulky stále nejsou, ale chyba není na mé straně. Titulky jsou tu cca od 17:30
Díky za oba.
Ak by sa nasiel niekto, kto to ma chut otitulkovat, budem vdacny.
jinak jsme to resisli, kvuli tomu, ze by meli byt dostupne VOD
co je to za TV?
Aj slovenské aj české tit. čakajú na schválenie
Dobre, to vydržím. Obaja máte hlasy :-).
Velmi veliké díky za překlad už se nemůžu dočkat!
To co napíšu možná nebude úplně správné, ale snad mě pochopíte. Nemám problém si koupit originální b