FlashForward S01E14 (2009)

FlashForward S01E14 Další název

Vzpomínka na budoucnost 1/14

Uložil
andulak Hodnocení uloženo: 2.4.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 261 Naposledy: 17.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 561 238 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro flashforward.s01e13.hdtv.xvid-2hd.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Andulák, Araziel, bakeLit
Korekce: BuBBleS

www.edna.cz/flashforward

časování na další verze si uděláme sami
IMDB.com

Titulky FlashForward S01E14 ke stažení

FlashForward S01E14 (CD 1) 369 561 238 B
Stáhnout v jednom archivu FlashForward S01E14
Ostatní díly TV seriálu FlashForward (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 5.4.2010 7:50, historii můžete zobrazit

Historie FlashForward S01E14

5.4.2010 (CD1) ADMIN_ViDRA korekce 1.01
2.4.2010 (CD1) andulak Původní verze

RECENZE FlashForward S01E14

16.4.2010 15:54 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.4.2010 18:17 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Jen jsem si teď všiml poznámky, že časování na další verze si chcete dělat sami. Na Web-DL verze nic nebylo, tak jsem titulky nahrál, doufám že to nevadí. Jestli je to problém, tak někam dejte poznámku a další už nahrávat nebudu.
5.4.2010 13:06 janofab odpovědět
bez fotografie
Dakujem...JA..
4.4.2010 14:17 saimons odpovědět
bez fotografie
Tohle cislovani co je ted je v poradku, sedi to.
3.4.2010 17:25 bakeLit odpovědět
dafsek9:
Jo jo, s tím zmatkem ale bohužel nejspíš nic neuděláme... Za všechno může číslování scény. Kdyby se to jednoduše posunulo o díl dopředu, všechno by bylo v klídečku...
3.4.2010 15:16 somebody.loving odpovědět
bez fotografie
super, dik:-)
3.4.2010 1:36 sekitom odpovědět
bez fotografie
perfektná rýchlosť ... dík moc
2.4.2010 22:14 tombikos odpovědět
bez fotografie
Díky...btw sleduješ flasforward tky?
2.4.2010 21:06 Freaky odpovědět
bez fotografie
To je rychlost. Díky
uploader2.4.2010 21:02 andulak odpovědět
:-D
2.4.2010 21:01 Jacobcz odpovědět
mam rad andulky, jsou spolehlive
2.4.2010 20:25 wildmoser odpovědět
bez fotografie
diky za title,super.
2.4.2010 20:12 bocian7 odpovědět
bez fotografie
nice job folks

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Předem děkuji za překlad, těším se.
No tak!!! To sa tu musia písať nadávky??? No nie, nemusia!!!!!!!!!
Akože od "vasabiho" som toto neč
v pohode i tam sem rad ze budou :)díky předemdíky za ujmutíBudú ešte dneska?Text hotový, rýmujeme písničky.
Chcem sa opytat, ako to vyzera s titulkami na Suits 09 pre poslednych sest dielov. Dakujem.
To zase bude „ trhák“ už podle toho odnocení.
ako to vyzera?
Muzu poprosit prosim Mohl by to nekdo prelozit budu mu moc vdecny best verzia

10.Minutes.Gone.20
tak si zapis preklad
Už jsem se naštvala a začala překládat sama.
ahoj, díky za to, že překládáš hlavně horory...
tenhle film vypadá, že by mohl být dost dobrý, dík!
Díky moc!
Jdi na premium, otevři titulky a nahoře editace. Dej storno a titulky se smažou po chvíli.
Zdravím, chtěl bych se zeptat, co mám dělat, když jsem uploadnul titulky s chybou (chybí prázdný řád
Díky moc! :-)Vďaka!
Pro ty, kteří nevědí, když napíšu nahráno, znamená to, že jsem je nahrála na server a už jsou určitě
No, já to věděl. Dobrú s kobrú:-)
Bohužel ne, Downton Abbey. Jinač se omlouvám. Ale vlastně není za co.
Ten už vykydnul nalitej na gauči :D
tak s tým Outlander si mal pravdu treba urobiť synchro na Outlander S04 720p NF WEBRip DD5 1 x264-NT
Promiň, aspoň budeš mít méně práceKurňa, kdes to vyhrabal,dobře ty
No , možná máš pravdu s tou alpou, ale ve víně je pravda. Takže nekecám a sere mně to.
To si piš, Pojďme spát, pane Olášku. Vás si vážím. Asi tak
Pojdme spát, pane lokeši. Vás si vážím. Asi tak
Tím jsem nemyyslel Need for seeda