Flykten till framtiden (2016)

Flykten till framtiden Další název

Útěk do budoucnosti

Uložil
desade Hodnocení uloženo: 1.1.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 104 Celkem: 104 Naposledy: 16.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 688 092 125 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Flykten.till.framtiden.2016.swedish.720p.bluray.x264-imsorny Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dokážete cestovať v čase? Do budúcnosti je to jednoduché, stačí si sadnúť... a skôr, či neskôr ste tam. Jeden kolega mi ale prezradil, že ani do minulosti to nie je také zložité. Cestou do práce totiž prestupuje na bratislavskej hlavnej šťanici...

Vlastné časovanie, doplnené nápisy.

Pri manipulácii s titulkami prosím nemazať autorstvo.

Titulky sedia na rls Flykten.till.framtiden.2016.swedish.720p.bluray.x264-imsorny

Prípadné prečasy zabezpečím.

Pozn. k filmu:
- Eurovision Song Contest (st. názov Eurovision Grand Prix) /Veľká cena Eurovízie/ - beží od r. 1956, v r. 1974 ju vyhrala ABBA.
- PROGG - označenie nekomerčného hudobného prúdu 60-tych a 70-tych rokov v škand. krajinách (progressive rock, folk, folkrock, jazzrock, psychedelic a pod.)
- Grupp 8 /Skupina ôsmych/- jedna z prvých feministických organizácií, vznikla v r. 1968 v Štokholme
- Gösta Bohman - švédsky liberálny politik (1911 - 97)
- Jan Gillou - švédsky spisovateľ a novinár (nar. 1944), kritik Olafa Palmeho

Príjemný zážitok.
IMDB.com

Titulky Flykten till framtiden ke stažení

Flykten till framtiden (CD 1) 4 688 092 125 B
Stáhnout v jednom archivu Flykten till framtiden

Historie Flykten till framtiden

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Flykten till framtiden

3.1.2019 1:46 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
2.1.2019 22:34 berusak Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za překlad :-)
2.1.2019 21:55 TTichák odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
2.1.2019 12:31 hygienik odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky.
2.1.2019 3:13 pozorovatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalitSupr, děkuji.taktiež by som poprosila o preklad, dakujemDíky, na to se těším. :)
https://www.titulky.com/?orderby=3&OrderDate=2
Díky :-)
Je prosím někde seznam nově přidaných titulků? Na hlavní straně je jen posledních 10.
Děkuji
No možná klasika dnešních několik let, dříve to trvalo poněkud déle byli hlavně R5tky( poté R3) ty
Poprosím taktéž o české titulky. Budete zlatí.
Super :)
... dnes, keď prídem z roboty, dofinalizujem, nahrám zajtra.
Jsou 3 měsíce od premiéry, klasika.
Našla by se dobrá duše, která by to přeložila?
Desade má pravdu. Jde spíš o to, že jsme se takhle dohodli. On si ten překlad zapsal dřív a mně přiš
Předběhs. :)
The Nutcracker And The Four Realms 2018 DVDRip XviD AC3-EVO