Footsteps in the Fog (1955)

Footsteps in the Fog Další název

Footsteps in the Fog

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Hodnocení uloženo: 9.9.2018 rok: 1955
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 40 Naposledy: 2.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 518 699 395 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro footsteps.in.the.fog.1955.720p.bluray.x264-spooks Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Viktoriánská Anglie. Manžel na oko truchlí nad smrtí manželky. Jeho plány narušuje jen služebná, která má důkaz, že nešlo o přirozenou smrt a hodlá ho využít ve svůj prospěch. Výborný psychologický thriller se Stewartem Grangerem a Jean Simmons.

Autorem překladu je Miloš Pulda. já titulky upravil na footsteps.in.the.fog.1955.720p.bluray.x264-spooks.
IMDB.com

Titulky Footsteps in the Fog ke stažení

Footsteps in the Fog (CD 1) 3 518 699 395 B
Stáhnout v jednom archivu Footsteps in the Fog

Historie Footsteps in the Fog

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Footsteps in the Fog

2.5.2020 20:09 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX
10.9.2018 13:39 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Perfektní, též velký dík.
10.9.2018 9:46 trejbaljirka odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. Mám prosbu, zdali by bylo možné vytvořit titulky k filmu téhož režiséra z roku 1949 "Impact". Předem děkuji.
9.9.2018 21:01 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Dík.
9.9.2018 20:06 Milanrum odpovědět
bez fotografie
velmi dekuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super díky moc !
2. díl dokončen a poslán překladatelce k nahrání.
3. díl se pokusím dodělat během víkendu.
V menu položka pozadavky?První je nahraný a shlédnutý :PAle děkujeme pěkně :-)
To je dobrý, ... sice v tom filmu je to použity dvakrát, podruhé před tím než chlapíka nakládají ryb
Co takhle nedráždi hada bosou nohou?Ted už 3 :D
chm... ve svy podstate přenesene situace kdy si blbecek z ulice dovoluje na "mistra neznámého boje",
Taky mám zájem a moc se těším, ale nevim kde a jak se zapisuje do požadavků. Předem děkuji a titule
Asi bys měl uvést konkrétní kontext, bez něho to bude vždy střelba naslepo..
oo ta bolest 2 díly přeložené ale nemohu je shlédnout :D Díky moc za překlad si užasná a i za pořádn
Potřeboval bych helfnout s timhle idiomem, vychází mi "neuč orla lítat" (ale ne v tom kontextu co ma
Nevim, na ktere planete zijes, ale na Zemi je momentalne navstevnost kin MIZERNA a nezlepsi se extra
Těším se na překlad, díky za volbu!Díky za volbu, těšíme se na překlad!Tak to je skvělý, těšíme se!!! Díky!
Jj budou, ale není to teď priorita č.1, takže to jde pomalu. Proto stále platí předchozí nabídka.
Je to přehnané s tím odkládáním, lidi se do kina tak nebojí chodit.
Ad CZ premiera: Momentalne v planu kinopremier neni.
https://ufd.cz/files/article/843/38-2020.xlsx
Nikde jsem je,ale nenašel.Vypadá to na pěkný film.
Jj, ale moc díky za snahu pomoct.
Tady vidim, ze titulky existuji https://www.csfd.cz/film/1743-un-homme-de-trop/filmoteka/
vyšla verze Antebellum.2020.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM.mkv včetně eng titulků
Děkuji za odpověď.Díky.tak jak to vypadá s těma titulkama? budou?
Já bych tomu i věřila, že třeba i mají. Nebo někdo jiný, kdo čte místní diskuze. Jak jinak by se obj
Prosím, kto sa pustí do prekladu 11. série??
Paráda díky