For All Mankind S01E04 (2019)

For All Mankind S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 8.11.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 457 Celkem: 457 Naposledy: 17.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro For.All.Mankind.S01E04.1080p.WEB.H264-METCON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Sedí i na:
For All Mankind S01E04 WEB-DL x264-ION10
IMDB.com

Titulky For All Mankind S01E04 ke stažení

For All Mankind S01E04 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu For All Mankind S01E04
Ostatní díly TV seriálu For All Mankind (sezóna 1)

Historie For All Mankind S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE For All Mankind S01E04

10.11.2019 18:12 kisch odpovědět
Díky.
9.11.2019 21:31 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
9.11.2019 7:39 jirkab odpovědět
bez fotografie
Díky, zdá se že pasuje i na For.All.Mankind.S01E04.WEB-DL.x264-ION10
8.11.2019 20:55 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!
8.11.2019 20:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.11.2019 18:58 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
8.11.2019 17:59 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
8.11.2019 16:17 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
dík, sedí i na For.All.Mankind.S01E04.Prime.Crew.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-TOMMY

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji za tvoji práci a kvalitní překladV pohodě hlavně že bude :)
Prosím o překlad na "Anthropocene The Human Epoch 2019 1080p HDTV x264-aAF"
Moc díky, :-) těším se na poslední díl.
chápu, že někdo má kompulzivní nutkání procházet jednotlivé titulky, které byly na server přidány, a
Neměl jsem moc času, ale snad zitra dodělám 4.
Slovy klasika: napiš to znovu až vystřízlivíš
co to nejebete seriaLY do INEJ kolky co to ma hlahad VTOM JE TAKY PORDEL AKO V KURVE...
Taky prosim :-)
Protože on má očividně na ně kontakt, kdežto já ne. A pro vysvětlení, nejedná se o vytvoření titulek
Prosím o preklad Serial Killer S01E03,S01E04,S20E01,S20E02,S20E03.. Ďakujeme
Proč by měl psát jako admin překladatelom jestli někomu udělají titulky? To chceš snad ty ne?.
Poprosil by som titulky.Dík!
Rozumím. A tak nemohl bys jim třeba napsat ty, jestli by to někdo z nich nenahrál? A do požadavků to
Prosím o titulky:)
Ahoj, bohužel mi odešel počítač do křemíkového nebe a momentálně čekám na dodání nového stroje. Snad
Zdravím, nemá někdo zájem o překlad zbývajících epizod první série? :)
Paráda, díky moc!
tyhle rozumy si nech na vlastní volnočasové aktivity. je každého věc, do čeho se pustí. ty tady nejs
já nebuzeruju jen jsem reagoval na to že když se přihlásíte že něco budete dělat tak to dělám a nedě
Viem, mám vlc na svojom mobile, len mi nejde otvoriť ten súbor s titulkami, takže si ich nemôžem rob
napsat to jednou, ok, dejme tomu (ve finále ale tady žádosti nemají co dělat, takže jako všichni bys
Psal jsem to, protože jsem doufal, že si toho někdo třeba už všimne. Jelikož nikdo nic neodpověděl t
jestli narážíš na ten svůj topic, kde jsi psal bezdůvodně už počtvrté tu samou žádost, byl přehodnoc
Zajímalo by mě, co rozhoduje o tom, jestli tady může daná diskuze zůstat nebo bude smazána? Už mi tu
pripajam sa k poziadavke, toto musi svet vidiet
mě jo, ale nikdo to nechce překládat :( čekam na to už léta...
Tak za překladatele si dovolím upozornit, že krom toho, že nemáme jen jeden seriál na překládání, ka
prosím o překladdíky