Ford v Ferrari (2019)

Ford v Ferrari Další název

 

Uložil
Kopeeec Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 855 Naposledy: 18.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip titulků z Blu-Ray
Převedeno pomocí .sup a OCR do .srt
Pokud na nějaké chyby narazíte, napiště mi prosím dolů do komentářů. Opravy a přečasy zajistím sám či po dohodě.
IMDB.com

Trailer Ford v Ferrari

Titulky Ford v Ferrari ke stažení

Ford v Ferrari
Stáhnout v ZIP Ford v Ferrari
titulky byly aktualizovány, naposled 16.3.2020 18:47, historii můžete zobrazit

Historie Ford v Ferrari

16.3.2020 (CD1) Kopeeec Opraveny chyby dle mevrt.
15.3.2020 (CD1) Kopeeec Původní verze

RECENZE Ford v Ferrari

3.12.2020 18:23 Milhouse107 odpovědět
bez fotografie
Díky
24.5.2020 15:20 n00basik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1325586


Este k tomu ked su taky shitty ako pozeram :-D
23.4.2020 8:58 minia odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
uploader16.3.2020 18:48 Kopeeec odpovědět

reakce na 1325592


Opraveno. Díky! ;-)
15.3.2020 20:37 mevrt odpovědět
bez fotografie
A některé věty snad ani nejsou česky:
222 Je? BĚHU na.
275,706,1627,1718 Magna
276 Kam Mi/kas vadu.
285 Dubna“ pokus,) Doba.
293 Vůz č, “" Rod Panis, z hůl.
438 Lom
450 "Mm
541 Pane; Shaw,) Mjůšťwjua vás"
589,731,739,798,813,818,1220,1305,1594,1841 “BQ
710 $%an
samu
891 Dobře. Pam, Íäxn, fäxn.
919 "Dá se? piana.
1382 Alice && Pmpána panen; Duba.
1497 si Walk? Hmmm v zolmoblómů' MM
1571 Nejvyšší mnm, mm.
1668 Díky„ Cha.
1725 "Dat, Mana ít(Copyright)h(Copyright)" Mana.
15.3.2020 20:36 mevrt odpovědět
bez fotografie
Jestli chceš opravovat, tak opravuj.
Oprav t' na ť a d' na ď.
A hodněkrát je tam nula místo písmene "o".
Další opravy:
4 šanci
154 pojď.
179 x 30
258,1165,1743 Hergot
290 kolového
295 Teď jsi
327 visací
339 vercajk
403 Uspěl.
404 teď je
410 Teď je
428,535 lacocca
455 A já
473,490,1432 II
493,1178,1365,1777,1876 Ať
566 pryč.
569 venkovská
634 jiný.
750 doteď jsem
766 díky.
870 cítíš
882 Jsi cvok
992 40
1050 s jezdcem
1053 Bandini
1062 vystřídali
1131 Rozumíte
1141 blanche".
1142 "kravina"
1186 lamy".
1189 - Cože
1293 každý jiný
1429 Zpomal".
1437 Miles je
1450 - 36
1502 moc horký
1561 - a rozjede
1637 v boxech
1657 Miles projel okruh v čase
1661 Trať je
1663 31,9.
1696 °C
1726 stopky.
1772 - a pak
1847 vy jakbysmet
1851 pryč.
1869 dobrý.
1872 v jednom
1874 já...
1888 v č. 1
1928 v řadě
1933 - a držitel
1934 - ...kterého
1937 I tvoje
1947 - a vyhrál on, ne Ken.
1948 - ...takže
1953 - Ty
1966 s jezdci
1972 vyhraju.
1977 sedmilitr je
1984 sendvič
2024 Buď je
2034 pamatuju.
15.3.2020 20:29 K4rm4d0n odpovědět
To si vážně snažíš nárokovat práva na úpravu titulků, které nejsou tvoje? To jsi spadl na palici, ne?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥