Formula 1: Drive to Survive S01E05 (2019)

Formula 1: Drive to Survive S01E05 Další název

  1/5

Uložil
dejv997 Hodnocení uloženo: 25.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 917 Naposledy: 1.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.X264-AMRAP[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: daskcz
IMDB.com

Trailer Formula 1: Drive to Survive S01E05

Titulky Formula 1: Drive to Survive S01E05 ke stažení

Formula 1: Drive to Survive S01E05 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Formula 1: Drive to Survive S01E05
Ostatní díly TV seriálu Formula 1: Drive to Survive (sezóna 1)

Historie Formula 1: Drive to Survive S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Formula 1: Drive to Survive S01E05

3.4.2019 13:49 gogo1958 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1238147


OK-fandím těm co umí překládat.
27.3.2019 22:17 quazart odpovědět
bez fotografie
diky!
uploader26.3.2019 19:54 dejv997 odpovědět

reakce na 1238049


díky za radu, tohle se mi v mém přehrávači neděje. Titulky překládám z těch anglických, většinou mažu řádky s citoslovci, jako např. [cheering] = jásání, [laugh] = smích... nevěděl jsem, že tohle může dělat problém, proto do budoucna budu takové řádky mazat kompletně :-)
26.3.2019 17:30 motul.stepanek@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Děkuju!!!!
26.3.2019 14:19 gogo1958 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, neznám jazyky, proto nemohu překládat, ale jednu takovou maličkost na vylepšení, když překládáš a zadáš číslo řádku překladu a dále čas překladu od-do a pak text nedoplníš, automaticky se zobrazí jako text následující číslo řádku s časem a textem, to číslo řádku a čas od-do je tam v titulcích rušivé, pokud tam necháš takto řádek s časem, tak tam místo nedoplněného textu dej např. jenom tečku, ta se zobrazí jako text a neruší.
Jinak děkuji za překlad, rád bych to také uměl, ale jsem ze staré školy a umím pouze hůře rusky.
26.3.2019 10:17 lilOlil odpovědět
bez fotografie
diky moc
25.3.2019 21:08 shaggy odpovědět
Thx!
25.3.2019 16:18 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A jsi si isty, že ten odkaz je v pořádku? Že se opravdu jedná o tento film?
Vše v pořádku, nic není co bych vytknul. Ještě jednou moc děkuji. Doufám, že se najde někdo jiný, kd
O seriálu vím už dlouho, ale čekala jsem na anglické titulky. Zkouknu a pak se rozhodnu.
Subsue vychádzala pri preklade z eng tit., ktoré boli prekladom fr. tit., kde neboli zahrnuté francú
Pozrel som si nemecké BluRay. Taký "juchú" romantický rodinný film... s pílkou & sekerou... LOL
Čo
Vypadá to Dominiku, že se ti podařilo kápnout fakt na fajny film. Děkuji a už se těším na titulky.
Tunn is S01 E01 [BRSHNKV] Prosím.
Prosím má někdo titulky na Samota 2007? La soledad 2007 děkuji
To by nebylo špatný
Nie som si isty či to plati aj pre youtube....
Ehm... prikazovanie "musíš" si nechaj pre...
Nie si v obraze!
https://www.titulky.com/It-Must-Be-Heaven-331622.htm (SK titulky). Titulky boli nahraté 29.5.2020, m
Našla by se dobrá duše?
No určitě!!A sem se nesmí dávat odkazy na jiné weby!!
díky, jsi bůh ;)https://www.youtube.com/watch?v=TQP5-YJSTwI
Ak si ich chceš doplniť, spokojne to urob, ja sa nikam neponáhľam.
Pravda, beriem späť.
Díky moc za tvou práci. Těším se na další díly.
Jdi na zmíněný web a tam nahoře, vedle vyhledávání je tlačítko "Nahrát soubory". Klikni a pak se řiď
Pravdepodobne si ich robila z eng tit., ktoré boli prekladom fr. titulkov, kde (logicky) neboli prel
Také se přidávám k žádostihotovo ...a dikes zatial
neviem to dat na web ako to mam spravit ? porad mi
Tak už jsem si to našel, vypadá to dobře. Dej to na web, ze kterého všichni stahujeme, a dám se do t
prosím, nenahrávej jedny titulky víckrát.To jsi nemusel, ale díky.A jak je to velké, myslím jeden díl?Mne to ide v pohode.
The West Wing (1999) Season 1-7 S01-S07 (1080p AMZN WEB-DL X265 HEVC 10bit EAC3 2.0 ImE) [QxR]