Fracture (2007)

Fracture Další název

Okamžik Zlomu

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.8.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 18 961 Naposledy: 31.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 246 912 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fracture.DVDRip.XviD-DiAMOND Fracture[2007]DvDrip[Eng]-aXXo Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z odposlechu přeložila Teresita.
IMDB.com

Titulky Fracture ke stažení

Fracture
734 246 912 B
Stáhnout v ZIP Fracture

Historie Fracture

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fracture

6.2.2008 19:02 buback23 odpovědět
bez fotografie
dik jak cyp
4.9.2007 15:11 dj.noise odpovědět
bez fotografie
Ďakujem obom ;-) :-)
3.9.2007 3:47 petrkupka odpovědět
bez fotografie

reakce na 44646


zkus http://superfundo.org/ jsou tam odkazy na axxo ale i ostatni warez scenu...
13.8.2007 20:44 jamesbond007 odpovědět

reakce na 44526


stejnej program jak ja.........
13.8.2007 19:36 bios odpovědět
bez fotografie
Děkuji...
12.8.2007 17:36 saurix odpovědět
bez fotografie
Skvelý film, skvelý A.Hopkins, skvelé titulky.Díky Teresita + Ferry!
12.8.2007 12:57 orfeuspavel odpovědět
bez fotografie
moc díky, jdu se koukat:-))
12.8.2007 2:16 Ketynkaa odpovědět
bez fotografie
taky dekuju.
uploader11.8.2007 12:40 Ferry odpovědět

reakce na 44921


?
10.8.2007 0:54 bblade odpovědět
bez fotografie
Uaaaa... thanks!!!
9.8.2007 18:44 zvelikovsk odpovědět
bez fotografie

reakce na 44526


ty bláho, to je fakt super prográmek na titulky. Nedivim se, že ti to jde tak dobře překládat ;-) Díky moc za info.
8.8.2007 18:44 Teresita odpovědět

reakce na 44221


Takovýhle tracker neexistuje. Takže jedině přímo Grupa DMD nebo nějakej DMD fanda :-)
8.8.2007 18:25 McFly odpovědět
bez fotografie

reakce na 44213


PLS, poradí mi někdo kde najdu tracker, přes který DiAMOND umisťuje filmy? anebo kde najdu všechny filmy od DiAMOND?děkuji
8.8.2007 17:40 McFly odpovědět
bez fotografie

reakce na 44519


SubtitleToolCZ
uploader5.8.2007 22:44 Ferry odpovědět

reakce na 44344


Vydal... je to jeden člověk.
5.8.2007 21:09 Huy odpovědět
bez fotografie

reakce na 44221


No tak pokud vim aXXo vydalo "svoji" verzi Fracture[2007]DvDrip[Eng]-aXXo a ta ma 701MB. no tak snad to sedi :-) Diky moooc vsem prekladatelum ;-)
uploader5.8.2007 19:12 Ferry odpovědět

reakce na 44296


Navíc je rozdíl mezi "vytvořením" a "přeložením" :-)
Vytvořit titulky je asi nad lidské síly, ale přeložit už je ta lepší stránka, taky záleží či je to odposlech a nebo překlad. Btw. jak psal huy, já taktéž smekám :-)
5.8.2007 16:09 praethorian odpovědět

reakce na 44296


JJ presne jak rika Terka muzou to byt 2-3 dny, ale neni film jako film. Nejaky má sice dvě hodiny, ale treba jen 800 radků! A nekterý 1 hod. 20 min, ale 2000 radku! Takze, je to film od filmu a taky od CASU prekladatele! ;-)
5.8.2007 15:48 jamesbond007 odpovědět

reakce na 44221


zlodej je kazdej kdo stahuje. nebo za to nekdo plati?
5.8.2007 15:34 Teresita odpovědět

reakce na 44296


No, tyhle konkrétně jsem dělala asi měsíc :-D Ale to proto, že jsem byla marod a pak jsem měla fofr v práci. Když mi do toho neleze nic jinýho, tak to jde i za tři dny, někteří frajeři je mají hotový přes noc :-) To záleží na praxi, filmu a různejch věcech.
uploader4.8.2007 21:20 Ferry odpovědět

reakce na 44213


Huyi, je to přečasované to je originálně na DMD rls, ale sedí i na axxo. A neboj axxo neni zloděj.
4.8.2007 16:59 Barce odpovědět
Děkuju moc!!!
uploader4.8.2007 14:04 Ferry odpovědět

reakce na 44076


Já taktéž děkuji, ale časování zabralo jen hodinu, kdežto překlad... :-) Zaplať bůh za Teresitu :-)
3.8.2007 23:17 look odpovědět
bez fotografie
DIKy
3.8.2007 12:34 Speederko odpovědět
bez fotografie
Teresita dakujemeee ti velmi pekne... tak isto patri chvala aj ferrymu ;-)
2.8.2007 23:01 Teresita odpovědět

reakce na 44043


I za sněhuláčky :-D
2.8.2007 23:00 Teresita odpovědět
Nemáte zač. Když už to tak dlouho trvalo, snad to aspoň stojí za to :-) Děkuji všem za milá slova :-)
2.8.2007 20:42 NewScream odpovědět
Díky Terezo, jeden sněhuláčik pro Tebe :o) ooo)
uploader2.8.2007 20:37 Ferry odpovědět

reakce na 43939


Dík :-)
2.8.2007 16:58 Mr.Black odpovědět
bez fotografie
Tak aby tady nebyla jen sama chvala, tak musim rict, ze tyto title nestoji ani za zlamanou gresli :o)) Pro ty co by mne chteli sprdnout musim napsat, Ze toto je samozrejme "Ftipek"
2.8.2007 15:04 Shark8 odpovědět
bez fotografie
Díky díky:-)
2.8.2007 12:38 mydlo odpovědět
bez fotografie
thx :-)
2.8.2007 12:23 boss1boss1 odpovědět

reakce na 43947


Sedí i na aXXo
2.8.2007 12:11 Riffage odpovědět
bez fotografie
Dekuji moc, super prace ;o
2.8.2007 11:33 2707 odpovědět
bez fotografie
mooc dikes Teresita :-)
2.8.2007 11:10 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nevíe sedí i na aXXo?
2.8.2007 9:53 praethorian odpovědět
Thanks T., much appreciated!
2.8.2007 9:26 Tomajko odpovědět
bez fotografie
děkuju
2.8.2007 9:26 FoneLive odpovědět
bez fotografie
Jses senzacni, diky moc.
1.8.2007 21:59 numan odpovědět
bez fotografie
Viva la Teresita! :o)
1.8.2007 21:52 joemikes odpovědět
Dík za titulky ;-)
1.8.2007 21:03 GK_voyger odpovědět
bez fotografie
super, diky moc
1.8.2007 20:57 veru-beru odpovědět
móóóóóc díky...
1.8.2007 20:38 Speederko odpovědět
bez fotografie
obidvom velka vdaka
1.8.2007 19:54 pol111 odpovědět
THX...)))
1.8.2007 19:45 blondyna21 odpovědět
bez fotografie
moc diky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]