Freedom Writers (2007)

Freedom Writers Další název

Mezi řádky

UložilAnonymní uživateluloženo: 8.8.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 453 Naposledy: 22.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 331 122 176 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Freedom Writers KLAXXON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z DVD
IMDB.com

Titulky Freedom Writers ke stažení

Freedom Writers (CD 1) 1 331 122 176 B
Stáhnout v jednom archivu Freedom Writers

Historie Freedom Writers

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Freedom Writers

11.7.2010 19:19 mafa_mafa smazat odpovědět
bez fotografie
Velmi casto se vyskuje znak "...". Na mistech nevhodnych, na konci radku vet, proste vsude. Tim je veta prerusena, coz je naprosto zbytecne. Proc, kdyz prekladatel nevi jak dat graficky dohromady vetu na vice radku, nepodiva se do nejake knihy nebo denniho tisku? A hlavne proc vetu neudela na dva radky, aby se lepe cetla?! No protoze se s tim nechce mazat cely vikend a musel by vse poctive precasovavat. A to nechce nikomu, ze? Podle toho to vypada.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Ja som rozumný pane, preto som sa to rozhodol riešiť takouto cestou. V každom prípade, e-mail som už
jestli jsi rozumný člověk, tak jistě víš, že tohle si budeš řešit jinde a ne v diskuzi ;)
Poprosím o vrátenie sumy za VIP členstvo, ako určite vieš, vrátenie sa vzťahuje aj na internetové sl
bordel tam může stát klidně rok. jde o to, aby se bordel nedostal na hlavní server ;)
tak tímto je
špatné světlo na titulky.com vrhají titulky z translátoru, které někdo úmyslně nahraje. další špatné
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
V prvom rade, konstatovanie tvojho potencionalneho zdravotneho stavu nie je urazanie, v niektorych v
to, že si zaplatíš členství, ti nedává právo mě urážet a vyskakovat si tady. tobě zjevně respekt chy
Ale vidra, ako mozes schvalovat titulky k wrecked, ved je to udajne prelozene v google translate, kd
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Co mas? Rakovinu mozgu? Mas jedinu pracu, schvalovat titulky, tak ich padaj schvalit mantak, mam zap
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
nevím. nahráváš titulky z translátoru. řekneš k tomu něco?
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
The House with a Clock in Its Walls 2018 CAM XViD AC3-ETRG
Na IMDB jsou 4 díly. Na uložto jsou díly sloučené ?
Podle mého soudu to bude moc dobrý dokument. Ovšem pro mne, jen pokud si dá někdo námahu a dá si tu
Určite souhlas, začněte prosim....
Jo. Bohužel na tom nejsem časově dobře, tak jsem to zrušil.
Neprekladal to náhodou už niekto? Čo zrušil preklad?