Friday Night Dinner S01E03 (2011)

Friday Night Dinner S01E03 Další název

  1/3

Uložil
richja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 367 Naposledy: 20.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 245 112 832 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Friday.Night.Dinner.S01E03.HDTV.XviD-BiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po delší odmlce další, zatím nejukecanější díl. V dnešním díle přijede na návštěvu maminka Jackie...

- V případě nalezení chyby, zabitého vtipu atd. mi dejte vědět, abych to opravil.
- K překladu: pinta = 0,47l / libra = 28 Kč

Jelikož tento rok maturuji, další překlady budou až potom.

Přeji příjemnou zábavu :-)
IMDB.com

Titulky Friday Night Dinner S01E03 ke stažení

Friday Night Dinner S01E03
245 112 832 B
Stáhnout v ZIP Friday Night Dinner S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Friday Night Dinner (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.1.2012 23:29, historii můžete zobrazit

Historie Friday Night Dinner S01E03

17.1.2012 (CD1) richja oprava překladu podle doodie
11.5.2011 (CD1) richja Původní verze

RECENZE Friday Night Dinner S01E03

16.6.2013 22:58 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
vďaka ;-)
uploader17.1.2012 23:30 richja odpovědět

reakce na 451877


nahrál jsem opravenou verzi, díky, snad to teď bude lepší :-)
17.1.2012 21:18 doodie odpovědět
Zdravím =) Jen dvě malinké výtky:
14:57 - "I´m a grown woman." neznamená "Vyrůstala jsem.." ale "Jsem dospělá žena."
16:50 - "Very jewish of you." asi nebylo ve smyslu "chováš se jako žid", ale právě že "To je od tebe velmi židovské.", protože oni jsou opravdu židé, podle toho, co zmiňovali..takže sarkastická poznámka =)

Jinak well done ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz
tady jsou anglické a sedí na : Hoppers.2026.1080p.DCP.MULTi.Line.Audio.x264-SyncUP Hoppers.2026.720p
no na prehraj to cz se dají najít díly s08e04 05 06 s titulkama ale od e07 tam jsou jen fejky, škoda