Friends with Benefits S01E04 (2011)

Friends with Benefits S01E04 Další název

The Benefit of Forgetting 1/4

Uložil
gambinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.8.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 722 Naposledy: 23.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 908 770 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl s názvem Výhoda zapomínání. Enjoy! Pokud objevíte chyby nebo překlepy, pište to do komentářů.

Ráda budu pokračovat s překladem dalších dílů, pokud to nebude vadit těm, co překládali předchozí díly.

PS: Úvodní vtip na téma lesbiček, slovní hříčka, sice v češtině nezní
tak skvěle jako v angličtině, ale nic lepšího mě nenapadlo. :-)
IMDB.com

Titulky Friends with Benefits S01E04 ke stažení

Friends with Benefits S01E04
182 908 770 B
Stáhnout v ZIP Friends with Benefits S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Friends with Benefits (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.8.2011 0:20, historii můžete zobrazit

Historie Friends with Benefits S01E04

30.8.2011 (CD1) gambinka provedeny drobné korekce
29.8.2011 (CD1) gambinka Původní verze

RECENZE Friends with Benefits S01E04

7.10.2011 14:24 Romusska odpovědět
bez fotografie
Děkuji moooc :-))
17.9.2011 17:21 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
2.9.2011 15:50 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
30.8.2011 21:27 Slashinka odpovědět
bez fotografie
Díky, jsem pro, abys dále překládala, je to supr!
30.8.2011 21:07 Firelin odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
30.8.2011 20:50 johnmclain odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jsi zlato :-)
30.8.2011 20:06 ingeborg odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
30.8.2011 16:38 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.8.2011 15:52 SARI077 odpovědět
bez fotografie
Díííík :-)
30.8.2011 10:22 rusnak-cobra odpovědět
bez fotografie
super diky moc :-)
30.8.2011 9:36 James.xx odpovědět
bez fotografie
Dekujeme :-) :-*

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.