Friends with Better Lives S01E01 (2014)

Friends with Better Lives S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Mrs.Sylar Hodnocení uloženo: 8.4.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 270 Naposledy: 3.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 178 124 914 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro friends with better lives s01e01 hdtv x264 2hd eztv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První díl mě zaujal a překlad titulků mě bavil, chtěla bych proto překládat každý díl, tak doufám, že to bude možné :-)
IMDB.com

Titulky Friends with Better Lives S01E01 ke stažení

Friends with Better Lives S01E01 (CD 1) 178 124 914 B
Stáhnout v jednom archivu Friends with Better Lives S01E01
Ostatní díly TV seriálu Friends with Better Lives (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Friends with Better Lives S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Friends with Better Lives S01E01

1.5.2014 22:39 Martin4862 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader17.4.2014 22:28 Mrs.Sylar odpovědět
bez fotografie

reakce na 737879


Prosím :-)
15.4.2014 22:02 coolukas odpovědět
bez fotografie
díky za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D