Fringe S01E09 (2008)

Fringe S01E09 Další název

Fringe - s01e09 1/9

Uložil
bez fotografie
fringe Hodnocení uloženo: 27.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 404 Naposledy: 24.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 638 612 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-NoTV.final.srt Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Fringe S01E09 ke stažení

Fringe S01E09 (CD 1) 366 638 612 B
Stáhnout v jednom archivu Fringe S01E09
Ostatní díly TV seriálu Fringe (sezóna 1)

Historie Fringe S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fringe S01E09

30.11.2012 23:43 zubas odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
9.1.2012 23:15 66Allegro odpovědět
Díky :-)
19.12.2011 8:45 Manthanadorr odpovědět
bez fotografie
Nechápu jak můžeš přeložit "Hasta luego" jako "nikde se neflákám"
Ani trochu to tam nesedí, nevíc "Hasta luego" znaména "Sbohem"
14.1.2009 2:17 tery_val odpovědět
bez fotografie
dekuji
3.12.2008 8:54 kaluzh odpovědět
moc moc diky
27.11.2008 19:48 kavca odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
27.11.2008 16:25 verycora odpovědět
bez fotografie
Bezva, díky moc:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má
NEMECKÁ komediálna dráma.
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)