Fringe S02E21 (2008)

Fringe S02E21 Další název

Hranice nemožného s02e21 2/21

Uložil
bez fotografie
kr.kocka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.5.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 520 Naposledy: 25.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 761 156 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fringe.S02E21.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad by Suzie & Veronique
Korekce překlepů by Srab
Titulky vždy nejdříve na edna.cz
IMDB.com

Titulky Fringe S02E21 ke stažení

Fringe S02E21
366 761 156 B
Stáhnout v ZIP Fringe S02E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fringe S02E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fringe S02E21

31.5.2010 11:24 sasuke odpovědět
thnx (:
14.5.2010 16:20 poooool odpovědět
bez fotografie
Díky!
10.5.2010 6:51 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Tomsk přesně podle toho, cos teď napsal, jsem musel stylizovat svůj příspěvek. Protože lidi si do té chvíle neuvědomí o čem ty lži píšou a tím očerňují někoho jiného naprosto bezdůvodně.

Nevím, jak jinak bych měl reagovat, když jsi nic nepochopil, ale dělals tu závěry, jako kdybys věděl všechno.

Nejlepší je vyjádřit se tam, kde se o tom debatuje, pak se ušetříme této výměny názorů.
9.5.2010 23:14 Tomsk odpovědět
2 Morpheus88:
Ok, možná jsem diskusi špatně pochopil, možná jsem nechtě něco vytrhl z kontextu. Pokud je to tak, omlouvám se vám hluboce. Ale ty urážky jste si mohl opravdu odpustit. Zdar a neberte si to tak.
9.5.2010 17:25 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Tomsk jelikož jsi nic z ničeho nepochopil, je tvůj příspěvek o ****ě, doufám, že to víš. Ještě k tomu sem rvát lži o návštěvnosti, bože. Kdo kde tady psal něco, že tu někdo někomu krade návštěvnost na webu. Fakt to máš v hlavičce trošku pomotaný.
9.5.2010 7:46 Fillipposs odpovědět
bez fotografie
díkec :-))
9.5.2010 1:12 Tomsk odpovědět
Díky za super práci, i zpětně za celý seriál. Chtěl bych říct něco k tomu, co se tu do vás pořád někdo pouští. Já jsem asi taky člen stáda, první hledám tady a většinou beru to nej co tu najdu ;-) Pokud tu "konkurence" nepublikuje, je to jejich právo, ale ať se pak nenaváží do ostatních, že jim ukrajují z koláče návštěvnosti na webu, že nemají otisk ega pod každou shlédnutou epizodou, nebo o co tady vlastně jde. Pokud dělám titule pro lidi, tak je nebudu prezentovat s tím, že si je ti samí lidé nezaslouží, protože titulky ode mě jó to je přeci výsada. A pokud mě to baví, je mi šumák, jestli si je stáhne 500 lidí nebo 5000. Ještě jednou díky a těším se na další sérii :-)
8.5.2010 9:12 roky101 odpovědět
:-)
7.5.2010 23:13 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc za tvou praci ;-)
7.5.2010 19:16 srab odpovědět
bez fotografie
Jsou místa kde nesedí na 720p Dimension
7.5.2010 19:01 xyxo odpovědět
bez fotografie
Dík.Sedí aj na FRIDGE.S02E21.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv
7.5.2010 18:41 srab odpovědět
bez fotografie
nahrál jsme i 720p verzi takže enjoy, konec opravdu stoji za to :-)
7.5.2010 18:14 Sk_JsD odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)