Fringe S04E12 (2008)

Fringe S04E12 Další název

Hranice nemožného S04E12 4/12

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 11.2.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 327 Naposledy: 27.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 827 980 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fringe.S04E12.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Dupenka, Miki226
Korekce: Clear

www.edna.cz/fringe

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Fringe S04E12 ke stažení

Fringe S04E12 (CD 1) 366 827 980 B
Stáhnout v jednom archivu Fringe S04E12
Ostatní díly TV seriálu Fringe (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.2.2012 16:40, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S04E12

15.2.2012 (CD1) Clear Lepší časování poslední verze.
12.2.2012 (CD1) Clear Verze po druhé korekci.
11.2.2012 (CD1) Clear Oprava dvou fyzikálních nepřesností překladu.
11.2.2012 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Fringe S04E12

uploader15.2.2012 8:30 Clear odpovědět

reakce na 463614


Na přečas se badboymajkl podívá dnes večer, takže snad zítra ráno by tady měl být.
14.2.2012 22:56 sarairglova odpovědět
bez fotografie
díky,titulky jako vždy super,a brzičko.
14.2.2012 14:06 Chaser91 odpovědět
bez fotografie
Web-dl pls
12.2.2012 22:11 66Allegro odpovědět
Díky moc :-)
12.2.2012 8:55 prince goro odpovědět
bez fotografie
Thx ;-)
12.2.2012 0:27 Ichvoles odpovědět
bez fotografie
Moc dík.
11.2.2012 22:40 jarek163 odpovědět
bez fotografie
děkuji...
11.2.2012 21:49 dartagnan01 odpovědět
bez fotografie
diky, to je fofr. dneska jsem je necekal.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje