Fringe S04E13 (2008)

Fringe S04E13 Další název

Hranice nemožného S04E13 4/13

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.2.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 352 Naposledy: 3.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 883 832 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fringe.S04E13.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Dupenka, Miki226, Veronique
Korekce: Araziel

www.edna.cz/fringe

Enjoy :-)
IMDB.com

Trailer Fringe S04E13

Titulky Fringe S04E13 ke stažení

Fringe S04E13
365 883 832 B
Stáhnout v ZIP Fringe S04E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.2.2012 17:23, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S04E13

22.2.2012 (CD1) Araziel  
18.2.2012 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE Fringe S04E13

20.2.2012 20:55 prince goro odpovědět
bez fotografie
Thx ;-)
20.2.2012 13:14 sarairglova odpovědět
bez fotografie
Ahoj,také prosím o přečasování na S04E13.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-EbP.Díky moc!
20.2.2012 9:13 Moglum odpovědět
bez fotografie
Super! Diky
19.2.2012 21:36 dartagnan01 odpovědět
bez fotografie
diky
19.2.2012 20:40 sk_sadam odpovědět
bez fotografie
dik
19.2.2012 20:24 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes
19.2.2012 20:21 66Allegro odpovědět
Díky moc :-)
19.2.2012 19:33 ve2830 odpovědět
bez fotografie
Mohl by nekdo, prosím, přečasovat na Fringe.S04E13.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-EbP?

Diky
19.2.2012 13:23 lucka2424 odpovědět
bez fotografie
děkuju
19.2.2012 12:57 Ister odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
19.2.2012 11:16 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
19.2.2012 11:05 eastlake2 odpovědět
bez fotografie
Děkuju
18.2.2012 21:48 roky101 odpovědět
T:-)X!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.