Fringe S04E17 (2008)

Fringe S04E17 Další název

Hranice nemožného S04E17 4/17

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 337 Naposledy: 23.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 494 902 476 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fringe.S04E17.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-EbP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Dupenka, Miki226
Korekce: Araziel
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/fringe
IMDB.com

Trailer Fringe S04E17

Titulky Fringe S04E17 ke stažení

Fringe S04E17
1 494 902 476 B
Stáhnout v ZIP Fringe S04E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fringe S04E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fringe S04E17

14.4.2012 15:11 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky... ;-)
12.4.2012 10:39 jandivis odpovědět
Vřelé díky za přečas i za překlad ;-)
12.4.2012 7:55 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
12.4.2012 7:38 stedronsky Prémiový uživatel odpovědět
Thanks!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)