From Darkness S01E02 (2015)

From Darkness S01E02 Další název

  1/2

Uložil
ArwyKraft Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.10.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 226 Naposledy: 16.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 298 084 906 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro from.darkness.s01e02.hdtv.x264-river + 720p.TLA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Takže jsme u druhého dílu a zároveň v půlce této minisérie. Claire se zapojuje do vyšetřování a na povrch vyplouvají další nepříjemné pravdy...

Titulky k dalšímu dílu očekávejte opět koncem pracovního týdne nebo o víkendu.

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám na požádání sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je napevno do videa bez mého vědomí. :-) Díky
IMDB.com

Titulky From Darkness S01E02 ke stažení

From Darkness S01E02
298 084 906 B
Stáhnout v ZIP From Darkness S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu From Darkness (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie From Darkness S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE From Darkness S01E02

21.11.2015 23:17 HaHa1109 odpovědět
bez fotografie
Díky!
20.11.2015 8:41 illy odpovědět
díky. sedí i na hd verzi 720p.TLA
4.11.2015 20:05 donkichot odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
4.11.2015 18:56 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
Veľká vďaka!
31.10.2015 18:42 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
paráda, díkes, užásné
31.10.2015 9:46 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
31.10.2015 8:38 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
31.10.2015 8:05 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
31.10.2015 3:38 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji vřele !
31.10.2015 1:34 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
31.10.2015 0:29 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
31.10.2015 0:21 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Výborně! Moc moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66
ok
BANDOLEROS už nahadzovať nebudem (zatiaľ je ten súbor ešte tam, možno bude k stiahnutiu neskôr). Sna
Privátne torrent trackery (ja konkrétne CinemaZ a Karagarga).
Zkusil bych to nahodit s tímto názvem. Tak to vidím na privátu. Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.
Môže byť. Nahlásané súbory mažú ihneď a zároveň informujú mailom.
Moja bude mať názov "Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-
Délka 01:50:57.
Já nahodím tuhle, snad bude taky sedět. The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN
Jop, práve ju sťahujem. Nahrám tiež na WS zajtra dopoludnia (ak ma teda ktosi nepredbehne).
Den.sidste.viking.2025.NORDiC.2160p.SDR.WEB-DL.HEVC.DDP5.1-CiUHD
Pravda asi. Nedávno mi smazali seriál The Newsreader S01 a oznámili to emailem. Druhou jsem tam už a
Kebyže to niekto bonzne, nie je to tam vôbec. Je to chyba, za ktorú sa už WS na svojej stránke ospra
Kvalitní předkrm je i Retfærdighedens ryttere.
zlatý fastshare.