From a House on Willow Street (2016)

From a House on Willow Street Další název

 

Uložil
bez fotografie
djsulo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 444 Naposledy: 20.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 236 252 074 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ETRG,EVO,FGT,iExTV,iFT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzie:
From.a.House.on.Willow.Street.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-ETRG
From.a.House.on.Willow.Street.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO
From.a.House.on.Willow.Street.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
From a House on Willow Street 2016 720p WEBRip 650 MB - iExTV
From.a.House.on.Willow.Street.2016.HDRip.XviD.AC3-iFT
IMDB.com

Titulky From a House on Willow Street ke stažení

From a House on Willow Street
3 236 252 074 B
Stáhnout v ZIP From a House on Willow Street

Historie From a House on Willow Street

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE From a House on Willow Street

13.9.2017 23:09 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
28.6.2017 17:46 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Ale na verzi 720p shaanig je třeba titulky posunout o 11 vteřin zpátky.
23.5.2017 9:32 bryndza1 odpovědět
bez fotografie
Dakujem. Pri posune o -10,2 sekundy sedia aj na pfa-from.a.house.on.willow.street.1080p
16.4.2017 21:23 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.4.2017 22:48 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Díky moc chlape!
9.4.2017 15:38 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec
8.4.2017 22:04 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
8.4.2017 21:18 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
8.4.2017 12:58 kroxan odpovědět
Ď
8.4.2017 0:20 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
8.4.2017 0:02 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST


 


Zavřít reklamu