Funny Games U.S. (2007)

Funny Games U.S. Další název

Funny Games U.S.

Uložil
bez fotografie
maro.sk Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.5.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 196 Naposledy: 15.10.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 781 440 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro nodlabs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
2 CD verzia, povodny preklad Lichtenberg, len som to precasoval na 2CD verziu od "nodlabs".
IMDB.com

Titulky Funny Games U.S. ke stažení

Funny Games U.S. (CD 1)
734 781 440 B
Funny Games U.S. (CD 2) 733 263 872 B
Stáhnout v ZIP Funny Games U.S.

Historie Funny Games U.S.

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Funny Games U.S.

24.6.2008 7:34 Sense Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
to marek911: vypatlanej ses ty chudaku, hlavne kvuli tomu, ze se neumis chovat. titulky sou ok, da se na to v pohode koukat a kdo si to umi posunout o 1 sekunku zpet bude spokojenj naprosto. jo, s temi nuzkami mas recht, je to spatne prelozeny..ale co, jedna veta? navic si nas na to moc pekne uz upozornil.
16.6.2008 15:15 sergix Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jestli je to tak strašný..nemohl by to někdo nějak poopravovat?
7.6.2008 14:15 marek911 odpovědět
bez fotografie
tak tohle časoval magor. jestli to stíhá přečíst tak blázen. a ještě větší magor to překládal. to snad neni pravda. ve filmu řeknou nůžky jsou ve skleníku a v titulkách se objeví že sou dole u vody. tam snad neni jedniná věta přeložená dobře. Lichtenberg je totálně vypatlanej. na to se nedá dívat.
1.6.2008 15:21 palcek odpovědět
bez fotografie
dik
1.6.2008 0:22 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.
Naznačuješ tým, že tento film je na CZ/SK iTunes s CZ/SK ofiko titulkami, ktoré sa nedajú stiahnuť z
Pozeram, ze postupne pribudaju filmy ktore su s CZ/SK titulkami distribuovane len v nasich koncinach
je pravděpodobné, že ty seriály prostě imdb api nedokáže najít. u některých věcí se to děje.
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tyto seriály přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
The.Chronology.Of.Water.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264.ZoroSenpai Děkuji :-)
❤️ Taky doporučuji, super nostalgie. :-DProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
K filmu: Coutures.2025.WEB-DL.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]