Funny Girl (1968)

Funny Girl Další název

Funny Girl

Uložil
bez fotografie
Powell2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.8.2008 rok: 1968
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 337 Naposledy: 1.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 950 908 592 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Funny Girl (1968) DVDRip (SiRiUs sHaRe) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přečasované titulky
IMDB.com

Titulky Funny Girl ke stažení

Funny Girl
950 908 592 B
Stáhnout v ZIP Funny Girl
titulky byly aktualizovány, naposled 25.8.2008 22:52, historii můžete zobrazit

Historie Funny Girl

25.8.2008 (CD1) Powell2 Ještě korekce času na konci filmu
25.8.2008 (CD1) Powell2 Původní verze

RECENZE Funny Girl

20.12.2013 22:14 TheMiladyB odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-) super
19.9.2012 9:10 monikavec odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. :-)
14.6.2012 1:06 Darkmanes odpovědět
bez fotografie
Nemá zmysel sťahovať a pozerať, keď tam nie sú preložené piesne, ktoré ako dobré vieme majú v mizukáloch veľké opodstatnenie. :-)
22.8.2009 12:14 blue1111 odpovědět
bez fotografie
Bez přeložených textů u písní,zejména u muzikálu,to není ono!Bohužel.
Je to jako byste si dali práci s uvařením polévky
a nakonec tam nedali koření.
Najíte se,ale budete mít pocit,že tomu "něco" chybí....
5.9.2008 18:34 ceros odpovědět
bez fotografie
Kdyby se někomu chtělo dopřeložit texty písní, bylo by to skvělé. Ale i tak díky za super titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR