Galyeojin sigan (2016)

Galyeojin sigan Další název

Vanishing Time: A Boy Who Returned

Uložil
langi Hodnocení uloženo: 18.5.2017
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 107 Naposledy: 22.7.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vanishing Time A Boy Who Returned 2016 1080p FHDRip H264 AAC-Unknown Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Skutečně Kang Dong-won zestárl v jiném světě, nebo si vše vymyslel?
http://www.csfd.cz/film/79567-galyeojin-sigan/komentare/

Titulky sedí i na verzi:
Vanishing.Time.A.Boy.Who.Returned.2016.720p.HDRip.H264-[FILMKU.NET]

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů.
Nenahrávejte, prosím, mé titulky na jiné servery a nemanipulujte s nimi bez mého vědomí. Díky za respektování.
IMDB.com

Titulky Galyeojin sigan ke stažení

Galyeojin sigan (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Galyeojin sigan

Historie Galyeojin sigan

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Galyeojin sigan

uploader24.5.2017 14:56 langi odpovědět

reakce na 1071189


Také děkuji!
24.5.2017 12:30 jives odpovědět
Díky, posílam hlas
19.5.2017 19:24 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky
uploader19.5.2017 9:42 langi odpovědět

reakce na 1069927


Není zač ;-) a díky za info, doplněno.
18.5.2017 23:52 Miike odpovědět
Ahoj, díky moc ;-)

Sedí i na Vanishing.Time.A.Boy.Who.Returned.2016.720p.HDRip.H264-[FILMKU.NET]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Rád bych se zeptal, zda by někdo nepřečasoval titulky na třetí sérii Devious Maids pro WEB-DL ripy.
720p všech filmů už je venku pěkně dlouho a kromě jednoho už jsou všechny přeložené. ;)
Díky všem.Ne, vphode to dopreloz :)
tak jestli ma mizerne zdrojove titulky, tak to samozrejme opravit nepujde, ale v takovem pripade bud
Nie, úplne krásne ide niečo, čo ťa pustí. Nemôžeš "naďžgať" do jednej sekundy dve! A že sa o tom nez
tohle jde automaticky úplně krásně. prostě se titulky prodlouží podle počtu znaků.
dotyčný psal, že
Mám hotovo od 350 do konce. Počkám na tvou reakci a zítra odpoledne buď budu pokračovat sám nebo uvi
Šmarjá, tak překládáš to, nebo ne? V Rozpracovaných žádná informace nebyla. Jestli překládáš, pošlu
Díky za informaci. Ono je to zatím dost schizofrenní v té beta fázi a distribuci informací o pravidl
Cloud žádný limit nemá. Omezeni na pocet stazeni za den je 25 titulku. Viz VIP funkce.
Neuveritelne :D
Tak nic. Už týden se asi nic neděje, takže do toho jdu.
Souhlas. Jak psal tkimitkiy, tohle automaticky nepůjde.
Nie je to tým, že do originál pauzy sa už nič nemestí? Zbytočne budeš naťahovať limit trvania o 1 se
Odpusťte dotaz. Ale jaký je limit pro "cloud"? (nestaženo - překročen limit)

Je to dle účtu? Nepř
Nebo budeš muset kouknout a manuálně prostě některé titulky sloučit s jinými. Pokud jsou krátké, tak
Zkus v Nástroje -> Upravit trvání v %.
Stiahol som Subtitle Edit 3 - https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases
a použil dve fu
A jeden z důvodů možná taky bude, že to má skoro 1800 titulků...