Game of Thrones S05E10 (2011)

Game of Thrones S05E10 Další název

Hra o trůny S05E10 5/10

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.6.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 404 Naposledy: 13.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 166 854 257 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S05E10.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přinášíme vám titulky k finále letošní sezóny od našeho osvědčeného týmu z Edny. Pokud bude problém se stahováním, použijte vlastní hlavu a pamatujte si, že titulky nahrál "badboy.majkl" (bez uvozovek)!!!

Tyto titulky se snaží dodržovat názvosloví knihy Píseň ledu a ohně, nebudeme tedy měnit zavedená pravidla, jako např. oslovení Tvoje Výsosti nebo titul "ser".

Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
lady Katherine z Apple's Landing
ser kailik z Mácha's Castle
Korekce a časování: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu, nakoupit upomínkové předměty a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S05E10 ke stažení

Game of Thrones S05E10
1 166 854 257 B
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S05E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.6.2015 21:03, historii můžete zobrazit

Historie Game of Thrones S05E10

16.6.2015 (CD1) badboy.majkl doplněna rekapitulace a nové časování
15.6.2015 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Game of Thrones S05E10

26.6.2015 12:45 hlivojeda odpovědět
bez fotografie
Super práce, díky za celou sérii!
22.6.2015 12:19 Te3Mko odpovědět
bez fotografie
thenk ju :-)
20.6.2015 16:27 Anthimox odpovědět
Díky za celú sériu! :-D
20.6.2015 12:14 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii ;-)
17.6.2015 17:48 Merlion odpovědět
Ďakujem
16.6.2015 22:08 c.mike Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jste Borci! Klaním se.
16.6.2015 20:56 killerik18 odpovědět
bez fotografie
diky, najlepsie ;-)
16.6.2015 19:57 standik17 odpovědět
bez fotografie
Bude přečas na CtrlHD ?
16.6.2015 18:07 Jan Kokojan odpovědět
díkec!
16.6.2015 12:30 mikynator odpovědět
bez fotografie
díky moc , za celou sérku boys.
15.6.2015 23:28 boblongman odpovědět
Vďaka
15.6.2015 22:59 uzs1 odpovědět
bez fotografie
badboy.majkl - som rád že existujú ľudia ako ste vy . Ďakujem vám veľmi pekne ,spravili ste mi veľkú radosť :-)
15.6.2015 22:07 yplegend odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii. Odvádíte skvělou práci.
15.6.2015 21:59 p3p3_5k odpovědět
bez fotografie
super práca, vďaka!
15.6.2015 20:05 aldor14 odpovědět
bez fotografie
Děkuju za titulky. :-)
15.6.2015 19:46 biker01 odpovědět
bez fotografie
Veliká poklona a obrovský dík.
15.6.2015 19:06 sebasstien odpovědět
bez fotografie
fakt diky... sem strašně ráda za tebe a titulky.com poněvadž jedinej jinej servr kde to de pozorovat takhle brzo s titulkama je jedine popcorn time, ale tam vypadáj š č ř ž ý á í é
15.6.2015 18:04 veve3 odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
15.6.2015 16:45 RADULEP odpovědět
bez fotografie
Díky a těším se u další série :-)
15.6.2015 16:03 Abenko odpovědět
bez fotografie
Diky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE


 


Zavřít reklamu