Game of Thrones S06E02 (2016)

Game of Thrones S06E02 Další název

Game of Thrones S06E02 6/2

Uložil
bez fotografie
lala_lala Hodnocení uloženo: 2.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 483 Naposledy: 6.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 850 816 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264 FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky staženy ze stránky http://www.opensubtitles.org/ a přeloženy. Bez úprav časování, myslím že není třeba. Budu rád za každý feedback o překladu ;-)
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S06E02 ke stažení

Game of Thrones S06E02 (CD 1) 2 850 816 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S06E02
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 6)

Historie Game of Thrones S06E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S06E02

3.5.2016 11:49 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader3.5.2016 11:11 lala_lala odpovědět
bez fotografie
Nemáte zač, díky za upozornění příště si dám bacha na hrubky.
3.5.2016 1:13 fuckregistrace odpovědět
bez fotografie
je tam asi 20 hrubek
2.5.2016 21:50 xasim odpovědět
bez fotografie
dakujem.
2.5.2016 21:03 patniik odpovědět
bez fotografie
dik bro

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Paráda :) tak hodně štěstí.
Ale no tak jasně. Funguje to všude stejně, že většina prostředků jde na výdaje plynoucí z uložení va
Take se připojuji s žádostí, ale jak píše někdo, asi to nevznikne dříve, že to opravdu vydají ofiko
Tak v jednom roce těžko natočí dva filmy. :)
Je to vykleštěná PG13 verze Deadpoola 2 s pár novýma s
Verzia, na ktorú prekladám, ich má ako anglické hardcoded titulky, takže s ich prekladom nebude prob
To jsem nevěděl,myslel jsem že upekly něco novýho,bláznivýho
To by bylo bezva, kdybys to přeložil.
Pokud by se někde objevily použitelné anglické titulky, tak bych na to mrknul, ale časovat se mi to
Pokud budou použitelné EN titulky, tak bych to přeložil, ale zatím nikde nejsou a ve filmu jsou bohu
Jediný někdo, kdo to může smazat, je bohužel admin.
A prečo nie? Je tam nová dejová linka s Fredom Savageom pre fandov Princess Bride.
Nechci do toho tady vrtat, jen chci uvést na pravou míru, tvoji větu "Přispět částkou překkadatelům
No nekdo je smazte a nikdy nenahravejte, z tech titulku priserne boli oci. (Chin up:)))
Jsem myslel že to je nějaký co vá vím fanfilm , nebo dovětek a ona to jevlastně osekaná verze pro mr
Diky moc za preklad, film je super!
Jeden z nejlepších seriálů. Dívá se i spousta kamarádů, byla by to škoda. Přeci jen je příjemnější s
Boy.Erased.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
Nechci ti do toho kecat, ale vážně stojíš o PG-13 verzi Deadpoola 2? Jestli můžu být zvědavý, proč?
Bohužel je to pravda. Někdo jiný si to půjčí a přizpůsobí, za to vy nemůžete. Trochu sem přestřelil,
prosím, prosím
Hodnocení na IMDb je 8,2.

Podle tohoto seriálu natočilo HBO seriál Terapie (s Rodenem v hlavní ro
Tiež sa pripájam s prosbou o preklad ďakujem
OK, díky moc. Četla jsem, že ve filmu jsou pasáže, kde se mluví i jinými evropskými jazyky, jak tohl
Díkyvyšli WEB-DLPreložil by niekto tento super film ?vysli WEB-DL

dikec
Účel premium účtu je v tom, že můžeš stahovat titulky neschválené a můžeš hlasovat pro překladatele.
A co si chceš dát do pořádku? Že nějakej amatér titulky na první dobrou přečasuje a nahodí na XY tra
čřas přidání je 17:15 na oný tracker a ted je něco po sedmé.

Přispět částkou překkadatelům mě ned