Game of Thrones S06E03 (2011)

Game of Thrones S06E03 Další název

Hra o trůny S06E03 6/3

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 9.6.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 567 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 048 888 799 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S06E03.Hybrid.720p.HDTV.x264-DON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
ser ser Kailik z Mácha's Castle
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
Korekce a časování: OlafDark a Xavik

Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S06E03 ke stažení

Game of Thrones S06E03 (CD 1) 2 048 888 799 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S06E03
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 6)

Historie Game of Thrones S06E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S06E03

27.6.2016 21:43 VanWillder odpovědět
bez fotografie
déky moc ;-) sedí na:
Game.of.Thrones.S06E03.720p.HDTV.x264-TOPKEK.mkv

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.
Fakt není nikdo, koho by zajímala tahle zajímavost?
Room.237.2012.1080p.BluRay.x264-IGUANA
Je to asi fakt zajímavý film, prosím taky o překlad,
Backstabbing.for.Beginners.2018.1080p.BluRay.x
spoznaj svojich komunistov
https://sk.wikipedia.org/wiki/Vladimir_I%C4%BEji%C4%8D_Lenin
https://sk
Preco sa mi zobrazuje pri nacitani stranky masovy vrah, vdaka ktoremu zomrelo niekolko milonov ludi?
Tiež sa pripájam k žiadosti
OK, jdu do toho.
Uvedený odhad platí pro první, možná i druhý díl, další se pokusím dohnat do vydá
Moc se tesim ze to prekladas a velke DEKUJI :)
Díky moc
ke stažení na uložto i webshare pod Heal (2017)
a k zakoupení za 4,99$ na healdocumentary com ^_^
:DD vdaka :DDdiky moc.. ;)
Děkuji, děkuji, je to skvělý seriál! Tak skvělý, že mě donutil koukat se s anglickými titulky, ale r
byl by to skvělý souboj na hladině, kdyby přilétl devítihlavý drak a odlétal by s třemi hlavami - me
Díííííky.
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D