Game of Thrones S08E02 (2011)

Game of Thrones S08E02 Další název

Hra o trůny S08E02 8/2

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 22.4.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 930 Naposledy: 17.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 276 012 089 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB.H264-MEMENTO; iNTERNAL.HDTV.x264-TURBO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
House Edna, Wardens of Subs presents:

Překlad, korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu
lady Joyeux ze Stroll Toweru

Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
JudyVolf von Prachatitz Eyrie
ser Kailik z Mela Landu
lord Hlawoun z Pilsnerfellu

Přečas: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S08E02 ke stažení

Game of Thrones S08E02 (CD 1) 276 012 089 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S08E02
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 8)
titulky byly aktualizovány, naposled 23.4.2019 19:35, historii můžete zobrazit

Historie Game of Thrones S08E02

23.4.2019 (CD1) badboy.majkl  
22.4.2019 (CD1) badboy.majkl  
22.4.2019 (CD1) badboy.majkl  
22.4.2019 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Game of Thrones S08E02

23.4.2019 21:07 NereusCZ odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na:
Games Of Thrones S08E02 iNTERNAL.720p.HDTV.x264-TURBO.mkv
22.4.2019 20:51 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
22.4.2019 14:31 smatkin odpovědět
bez fotografie
super!
22.4.2019 11:41 Belgarat168 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.
Jako z českými titulky? Já HBO nemám, tak abych se s tím nedělal zbytečně. To bych nerad.
Sjíždím JK TV a tam jakousi představu z reportáží nebo tiskovek získám. Ale spíš si vypíchnu ty, kte
Ono to je aj na HBO GO aj s titulkami, tak by stačilo len odtiaľ ripnúť titulky.
Já mám nějakou španělskou verzi. Zatím jen na jedničku. Ale jsou u toho docela dobrý titulky, takže
A já proč mi to teď dopoledne tak šlo. :D
Kurde a kde si to sehnal?Asi jsem lama a nemůžu to najít.
Já našel verzi NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA a jsou tam i anglické titule. Zatím první dva díly.
Tak už jsem to sehnal. Zapíšu si překlad :)
Když mi někdo sežene, kde to můžu sehnat a kouknout jak to bude vypadat, tak bych do toho šel. Zatím
najde sa niekto prosim na titulky?Přeložil by to někdo?Taky prosím o titulky :)
Tak nic, jen to bot přelouskal přes překladač.
Tady jsou české z netu.
Velké díky za info. Snad se někdy dočkám. ;)
Připojuji se k prosbě :-).
Snazim sa ti dodat energiu a chut do prekladu. Pomaha to? :)
Abys mě nepřechválil, uvidíme, jak mi to půjde po návratu do práce. ;-)

Ono je to i tím, že mě to
jupííí:-)Taky se primlouvam. Je to super seriál
https://www.youtube.com/watch?v=AEqMHcGwdzU :-D :-D :-D
Ja mam taku radost z toho jak ti ten preklad rychlo odsypa, ze mam normalne chut ti prist jednu kôpk
Nepřeložil by někdo nové sci-fi z produkce HBO Europe?
VďakáááááVeľká vďaka za preloženie celej série .Kto by sa ujal prekladu , vďaka .bezva! diky předem ;-)