Generation Kill S01E03 - Screwby (2008)

Generation Kill S01E03 - Screwby Další název

  1/3

UložilAnonymní uživateluloženo: 20.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 5 592 Naposledy: 1.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 027 336 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Generation Kill S01E03 HDTV XviD-0TV [eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka


IMDB.com

Titulky Generation Kill S01E03 - Screwby ke stažení

Generation Kill S01E03 - Screwby
734 027 336 B
Stáhnout v ZIP Generation Kill S01E03 - Screwby
Seznam ostatních dílů TV seriálu Generation Kill (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.2.2009 13:08, historii můžete zobrazit

Historie Generation Kill S01E03 - Screwby

19.2.2009 (CD1) anonymní Opravená verze by Jery1 (jery1@centrum.cz)
opraveny překlepy, gramatika a některé připomínky z diskuse
20.8.2008 (CD1)   Původní verze

RECENZE Generation Kill S01E03 - Screwby

30.1.2009 0:24 Pikolaa odpovědět
bez fotografie
Dííkec:-)
22.9.2008 13:19 venom001 odpovědět
bez fotografie
thx
30.8.2008 17:56 alka159 odpovědět
bez fotografie
taky doufam, ze budou titulky :-)
30.8.2008 12:08 Wormi13 odpovědět
bez fotografie
behe: fandime ti :-) dufam ze u toho vydrzis
29.8.2008 17:52 Behe81 odpovědět
bez fotografie
Kdyz to dobre dopadne tak zitra v praci na to sednu a v nedeli to sem hodim. Jeste si pohraju s casovanim a par mistama, kde jsem si nebyl uplne jisty s prekladem a bude to
28.8.2008 19:43 schneeberg odpovědět
bez fotografie
Nojo, je to tezky, ja bych si to netroufl. Zkus se domluvit s Foulem, jestli by ti aspon neudelal korekturu ...
27.8.2008 23:25 Behe81 odpovědět
bez fotografie
Cau, delam na českých titulcích na 4 dil, mam cca 30% hotovo + jeste dneska neco udelam. Je to ale celkem tezke a nekterymi vecmi si fakt nejsem moc jisty :-(
27.8.2008 18:34 kurdisko odpovědět
bez fotografie
U všech svatých hlavně nemalujte čerta na zeď.. dejte hlavy do hromady a snad vypotíte nějaké titulky, které budou o něco lepší než ty polské, co sem si stáhl a vůbec sem nevěděl o co tam de :-)
26.8.2008 6:23 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Behe81: když máš anglické titulky, které samozřejmě vychází, stačí ti na překlad notepad, kde uděláš i jednoduché sloučení titulků, když bude potřeba pro lepší čtení. nakonec to stačí prohnat třeba přes subtitle workshop.
25.8.2008 23:31 Behe81 odpovědět
bez fotografie
Nazdar!!! Rád bych se pustil do překladu dalších dílů, ovšem s překlady, myslím s využitím vhodného software atd, nemam zkusenosti. Co se tyce anglictiny a prave znalosti tematu konkretne u Generation kill nemam problem. Pokud by me byl nekdo ochoten popostcit spravnym smerem tak jdu do teho...

Kontakt pripadne: icq 323221998 nebo behe81@gmail.com
25.8.2008 20:48 schneeberg odpovědět
bez fotografie
Super, diky, tesim se na 4.dil. Bohuzel na prekladani nemam ... a nasadil jsi latku hodne vysoko. Prosim vytrvej, ma to "jen" sedm dilu.
25.8.2008 14:53 m4GII odpovědět
bez fotografie
Ja take dekuji za skvele titulky. Je videt, ze se vyznas a tomu co delas rozumis.

Byla by opravdu velika skoda, kdyby jsi skoncil, ale divit se Ti tu nikdo nemuze.

Diky za skvele odvedenou praci :-)
25.8.2008 0:37 nekurak odpovědět
bez fotografie
super práce-byla by velká škoda,kdybys skončil!!!!!!!!!!!!
24.8.2008 21:46 LAZYjohn odpovědět
bez fotografie
Je super že pokračuješ, je to skvělý seriál. Bylo by škoda neudělat na něj titulky.
23.8.2008 10:28 Tiscali odpovědět
bez fotografie
Super práce!
22.8.2008 20:56 Stixy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vyborna prace! Ikdyz nebudes pokracovat, tak diky moc.
21.8.2008 15:42 Adrien76 odpovědět
bez fotografie
Foul> I ode mě přijmi prosím dík za překlad.
20.8.2008 22:02 lehrak odpovědět
bez fotografie
dík za titulky jen doufám,že tvé rozhodnutí není konečné.na dobrý překlad si klidně počkám.
20.8.2008 21:36 andyrene odpovědět
bez fotografie
Taky se přimlouvám at pokračuješ dál.Překlad je velice dobrý!
20.8.2008 19:30 kurdisko odpovědět
bez fotografie
Zatraceně dobrá práce a proklatě doufám, že to nemyslíš vážně... skus pokračovat dál, dík.
20.8.2008 19:15 titomisko odpovědět
bez fotografie
zdar. skvela praca doteraz. nebudem opakovat, co tu uz vsetci napisali. snad sa toho niekto chyti. diky
20.8.2008 19:12 schneeberg odpovědět
bez fotografie
Moc dik za titulky. A prosim nekonci, rad si pockam, zvlast kdyz jsou tve titulky kvalitni. Objevil jsem tenhle serial teprv vcera, to by me teda mrzelo ...
20.8.2008 18:44 jiri.ostrava odpovědět
bez fotografie
Héj chlape, tak dost bylo žertů a těšíme se na 4díl :-) chápu že toho máš asi více, né jen nás tady.. ale fakt bych, bysme ocenili, kdyby si ve své práci pokračoval, musím podotknout, že to bylo excelentní.. tak u čtvrtého dílu see you..:-D
20.8.2008 17:11 SonnyCZ odpovědět
bez fotografie
lepší někdy - než nikdy, hey man, pokračuj...
20.8.2008 16:16 vanwren1 odpovědět
bez fotografie
díky za titule
20.8.2008 15:26 Griphon odpovědět
bez fotografie
jo no :-( ... ale i tak moc diky :-)
20.8.2008 15:23 spoock odpovědět
bez fotografie
díky za titule, doufám, že se najde nějaký angličtinář, který dopřekládá zbytek :-(
20.8.2008 14:46 assbest odpovědět
bez fotografie
skoda...thx
20.8.2008 13:58 simp1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.Škoda,že nemůžeš pokračovat.Taky bych si počkal.
20.8.2008 13:14 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pls ať to někdo překládá to se nemůže stát že to necháte takhle oteveřený :-(
20.8.2008 11:52 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
škoda, že končíš. myslím, že držet tempo jeden díl týdně by bohatě stačilo a že takový čas si většinou člověk najde.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.