Generation Kill S01E04 - Combat Jack (2008)

Generation Kill S01E04 - Combat Jack Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
Behe81 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 556 Naposledy: 7.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 142 464 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Generation.Kill.S01E04.HDTV.XviD-0TV Generation.Kill.S01E04.720p.HDTV.x264-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Je to moje prvotina, takže se omlouvám za případné chyby, či nedostatky v překladu. Pokud něco najdete, pošlete mi to na mail a já titulky rád opravím. Behe
IMDB.com

Titulky Generation Kill S01E04 - Combat Jack ke stažení

Generation Kill S01E04 - Combat Jack
734 142 464 B
Stáhnout v ZIP Generation Kill S01E04 - Combat Jack
Seznam ostatních dílů TV seriálu Generation Kill (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.9.2008 0:33, historii můžete zobrazit

Historie Generation Kill S01E04 - Combat Jack

9.9.2008 (CD1) Behe81 Úprava gramatiky by eJacques, díky
31.8.2008 (CD1) Behe81 Původní verze

RECENZE Generation Kill S01E04 - Combat Jack

10.5.2014 10:54 42Thane odpovědět
bez fotografie

reakce na 466862


To není podle barvy kůže, ale podle barvy mnišskýho roucha, ty demente.
4.6.2013 10:09 B-Boy1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 204273


lebo svastika neni to iste co hakovy kriz co? :P
uploader12.3.2012 0:06 Behe81 odpovědět
bez fotografie

reakce na 466862


Nevím jak u vás, ale u nás se černoprdelník říká, spíše hanlivě, knězi. S barvou něčí kůže to nemá nic společného.
20.2.2012 21:31 Appleton odpovědět
bez fotografie
Nevím jestli jsi rasista nebo ne, ale co má christ-lover teda podle tebe společnýho s barvou jeho zadku? Otrocký překlad je samozřejmě blbost, ale tady to jako obhajoba moc nefunguje. Zkrátka to nevystihuje to co řekli. Ty jsi udělal s odporem vůči knězi spíš odpor proti černým. Až na to, dobrý. A děkuji
20.2.2012 21:31 Appleton odpovědět
bez fotografie
Nevím jestli jsi rasista nebo ne, ale co má christ-lover teda podle tebe společnýho s barvou jeho zadku? Otrocký překlad je samozřejmě blbost, ale tady to jako obhajoba moc nefunguje. Zkrátka to nevystihuje to co řekli. Ty jsi udělal s odporem vůči knězi spíš odpor proti černým. Až na to, dobrý. A děkuji
uploader17.10.2009 16:49 Behe81 odpovědět
bez fotografie
Stránka mi vyhazovala chybu a já myslel, že to post neodeslalo....takže tu je třikrát :-)
uploader17.10.2009 16:48 Behe81 odpovědět
bez fotografie
Pro Jool: Nevím, co je rasistického na výrazu černoprdelník. Co se týče překladu výrazu "christ lover" byl v seriálu použit s odporem vůči osobě kněze, kterého s sebou jednotka má. Zvolil jsem tedy spíše hanlivý výraz z češtiny, vystihující podstatu anglického originálu, navíc nejsem moc příznivec otrockých, doslovných překladů. A pokud ti to příjde nemístné a nepřesné, tak věz, že to je prostě a pouze tvůj subjektivní, lež ne objektivní, názor a pokud ti takové výrazi vadí, tak se příště nedívej na seriál z prostředí USMC. Tvůj komentář k svastika vs hákový kříž přejdu taktním mlčením :-)

Pro Fixda: Máš pravdu, použil jsem anglický název v českém překladu což je nesmysl. Poučení pro příště.

Jinak díky všem, kterým se titulky líbí.
uploader17.10.2009 16:47 Behe81 odpovědět
bez fotografie
Pro Jool: Nevím, co je rasistického na výrazu černoprdelník. Co se týče překladu výrazu "christ lover" byl v seriálu použit s odporem vůči osobě kněze, kterého s sebou jednotka má. Zvolil jsem tedy spíše hanlivý výraz z češtiny, vystihující podstatu anglického originálu, navíc nejsem moc příznivec otrockých, doslovných překladů. A pokud ti to příjde nemístné a nepřesné, tak věz, že to je prostě a pouze tvůj subjektivní, lež ne objektivní, názor a pokud ti takové výrazi vadí, tak se příště nedívej na seriál z prostředí USMC. Tvůj komentář k svastika vs hákový kříž přejdu taktním mlčením :-)

Pro Fixda: Máš pravdu, použil jsem anglický název v českém překladu což je nesmysl. Poučení pro příště.

Jinak díky všem, kterým se titulky líbí.
uploader17.10.2009 16:46 Behe81 odpovědět
bez fotografie
Pro Jool: Nevím, co je rasistického na výrazu černoprdelník. Co se týče překladu výrazu "christ lover" byl v seriálu použit s odporem vůči osobě kněze, kterého s sebou jednotka má. Zvolil jsem tedy spíše hanlivý výraz z češtiny, vystihující podstatu anglického originálu, navíc nejsem moc příznivec otrockých, doslovných překladů. A pokud ti to příjde nemístné a nepřesné, tak věz, že to je prostě a pouze tvůj subjektivní, lež ne objektivní, názor a pokud ti takové výrazi vadí, tak se příště nedívej na seriál z prostředí USMC. Tvůj komentář k svastika vs hákový kříž přejdu taktním mlčením :-)

Pro Fixda: Máš pravdu, použil jsem anglický název v českém překladu což je nesmysl. Poučení pro příště.

Jinak díky všem, kterým se titulky líbí.
7.8.2009 4:28 Jool odpovědět
bez fotografie
panties nejsou trenky ale kalhotky, Christ-lover neni Cernoprdelnik ale milovnik krista(nemistny,nepresny a rasisticky!), swastikas nejsou svastiky ale hakovy krize
Vyjma tehle veci se jedna o kvalitni titulky sice se spoustou mesich chybicek, kterych si ovsem prumerny divak nevsimne. Muzu doporucit.
18.1.2009 13:50 xPepsa odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky. Vtipny preklad s tim cernoprdelnikem :-D
18.10.2008 11:16 Wotan68 odpovědět
Díky moc. Je to parádní seriál :-)
11.9.2008 21:58 Wormi13 odpovědět
bez fotografie
behe fandim ti, a dufam ze budes s prekladom generation kill pokracovat..
8.9.2008 11:23 Adrien76 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za tvojí práci!
6.9.2008 23:53 jiri.ostrava odpovědět
bez fotografie
klanim se tak nízko, že už mám odřené čelo :-) super práce.. jen tak dál..
uploader5.9.2008 20:01 Behe81 odpovědět
bez fotografie
eJacques: Diky za edit, kdyztak mi to posli na behe81@gmail.com dik
1.9.2008 19:21 pato odpovědět
bez fotografie
sedi aj na Generation.Kill.S01E04.720p.HDTV.x264-aAF
1.9.2008 10:58 Adrien76 odpovědět
bez fotografie
Skvělé - díky !!!
31.8.2008 20:09 Mafox odpovědět
bez fotografie
super, taky děkuji
31.8.2008 13:43 assbest odpovědět
bez fotografie
thx...
31.8.2008 13:13 alka159 odpovědět
bez fotografie
diky, diky, diky
31.8.2008 13:05 slon335 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC, PARÁDA. DOBRÁ PRÁCE.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Tiež dakujem a cením, že prekladáš aj FF. frajer!
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Díky že překládáš FF kousek..... Jinak toto taky nemá titulky :-) FOUND FOOTAGE: THE MAKING OF THE P
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz
tady jsou anglické a sedí na : Hoppers.2026.1080p.DCP.MULTi.Line.Audio.x264-SyncUP Hoppers.2026.720p
no na prehraj to cz se dají najít díly s08e04 05 06 s titulkama ale od e07 tam jsou jen fejky, škoda
Something.Very.Bad.Is.Going.to.Happen.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Something.Very.B
Jo.Nesbo’s.Detective.Hole.S01.720p.NF.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB Jo.Nesbo’s.Detective.Hole.S0
Operation Taco Garys 2026 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
A ty jdi do Snickers.Dakujem! Posielam hlas.Pustí se prosím někdo do překladu?+1Pretty Lethal 2026 1080p WEB h264-ETHELkkt